See ese on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’ese ejja." ], "id": "fr-ese-conv-symbol-s9Mzjwik", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en araki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en araki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Araki", "orig": "araki", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Araki", "lang_code": "akr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en araki de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Menton, mâchoire inférieure." ], "id": "fr-ese-akr-noun-DkWhDcrV", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ese\\" } ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en daga", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en daga", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Daga", "orig": "daga", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Daga", "lang_code": "dgz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ese-dgz-noun-uM8kvQlE" } ], "synonyms": [ { "word": "goe" }, { "word": "kaum" }, { "word": "mea" } ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Alphabet espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Phonétisation du son \\s\\.", "(Pronom démonstratif) (Adjectif démonstratif) Du latin ipse, ispa, ipsum." ], "forms": [ { "form": "eses", "ipas": [ "\\ˈeses\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "echar a alguien una ese, o una ese y un clavo, lancer un s et un clou (jeu de mot sur esclavo), rendre quelqu’un esclave, débiteur." } ], "glosses": [ "Lettre s." ], "id": "fr-ese-es-noun-hc99oMXt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈese\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Alphabet espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Phonétisation du son \\s\\.", "(Pronom démonstratif) (Adjectif démonstratif) Du latin ipse, ispa, ipsum." ], "forms": [ { "form": "esos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "esa", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "esas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dame ese lápiz, por favor, donne-moi ce crayon(-là) s’il te plait." }, { "text": "Las máquinas esas no sirven para nada, ces machines-(là) ne servent à rien." } ], "glosses": [ "Ce, cet. Distance intermédiaire entre este et aquel." ], "id": "fr-ese-es-adj-eXcqgdIy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Alphabet espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dese" }, { "word": "desa" }, { "word": "deso" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Phonétisation du son \\s\\.", "(Pronom démonstratif) (Adjectif démonstratif) Du latin ipse, ispa, ipsum." ], "forms": [ { "form": "esos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "esa", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "esas", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "eso", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "ése" }, { "form": "eso", "tags": [ "neuter" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eso mismo, de même, c’est cela même." }, { "text": "Llegaré a esa dentro de ocho días, j’y (dans cette ville(-là)) arriverai d’ici huit jours." } ], "glosses": [ "(Médial) Cela, ça." ], "id": "fr-ese-es-pron-kd~m6L7Z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en karitiana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en karitiana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Karitiana", "orig": "karitiana", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Karitiana", "lang_code": "ktn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ese-ktn-noun-uM8kvQlE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en karitiana de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rivière." ], "id": "fr-ese-ktn-noun-8kxYr5Zz", "topics": [ "geography" ] } ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en kinyarwanda à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ese uraza ? : Est-ce que tu viens ?" } ], "glosses": [ "Est-ce que." ], "id": "fr-ese-rw-pron-m~n~gen3" } ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en motou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Motou", "orig": "motou", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Motou", "lang_code": "meu", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur de l’ergatif." ], "id": "fr-ese-meu-particle-Dn40xThL" } ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol ese (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "ce, cette" ], "id": "fr-ese-pln-adj-uaHn3BSb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol ese (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "Ele kelé komblá ese kasa blanko.", "translation": "Il/elle veut acheter cette maison blanche" } ], "glosses": [ "Ceci" ], "id": "fr-ese-pln-pron-shMG0TXh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" } ], "synonyms": [ { "word": "e" }, { "word": "é" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en tehit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en tehit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tehit", "orig": "tehit", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tehit", "lang_code": "kps", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Dormir." ], "id": "fr-ese-kps-verb-7JMcwM5q" } ], "word": "ese" }
{ "categories": [ "Noms communs en araki", "Palindromes en araki", "araki" ], "lang": "Araki", "lang_code": "akr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en araki de l’anatomie" ], "glosses": [ "Menton, mâchoire inférieure." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ese\\" } ], "word": "ese" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’ese ejja." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ese" } { "categories": [ "Noms communs en daga", "Palindromes en daga", "daga" ], "lang": "Daga", "lang_code": "dgz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "synonyms": [ { "word": "goe" }, { "word": "kaum" }, { "word": "mea" } ], "word": "ese" } { "categories": [ "Alphabet espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "Palindromes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Nom) Phonétisation du son \\s\\.", "(Pronom démonstratif) (Adjectif démonstratif) Du latin ipse, ispa, ipsum." ], "forms": [ { "form": "eses", "ipas": [ "\\ˈeses\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "echar a alguien una ese, o una ese y un clavo, lancer un s et un clou (jeu de mot sur esclavo), rendre quelqu’un esclave, débiteur." } ], "glosses": [ "Lettre s." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈese\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ese" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en espagnol", "Alphabet espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Palindromes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Nom) Phonétisation du son \\s\\.", "(Pronom démonstratif) (Adjectif démonstratif) Du latin ipse, ispa, ipsum." ], "forms": [ { "form": "esos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "esa", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "esas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dame ese lápiz, por favor, donne-moi ce crayon(-là) s’il te plait." }, { "text": "Las máquinas esas no sirven para nada, ces machines-(là) ne servent à rien." } ], "glosses": [ "Ce, cet. Distance intermédiaire entre este et aquel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ "Alphabet espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Palindromes en espagnol", "Pronoms démonstratifs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "dese" }, { "word": "desa" }, { "word": "deso" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Phonétisation du son \\s\\.", "(Pronom démonstratif) (Adjectif démonstratif) Du latin ipse, ispa, ipsum." ], "forms": [ { "form": "esos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "esa", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "esas", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "eso", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "ése" }, { "form": "eso", "tags": [ "neuter" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eso mismo, de même, c’est cela même." }, { "text": "Llegaré a esa dentro de ocho días, j’y (dans cette ville(-là)) arriverai d’ici huit jours." } ], "glosses": [ "(Médial) Cela, ça." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-ese.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-ese.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-ese.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ "Noms communs en karitiana", "Palindromes en karitiana", "karitiana" ], "lang": "Karitiana", "lang_code": "ktn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] }, { "categories": [ "Lexique en karitiana de la géographie" ], "glosses": [ "Rivière." ], "topics": [ "geography" ] } ], "word": "ese" } { "categories": [ "Palindromes en kinyarwanda", "Pronoms en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kinyarwanda", "Exemples en kinyarwanda à traduire" ], "examples": [ { "text": "Ese uraza ? : Est-ce que tu viens ?" } ], "glosses": [ "Est-ce que." ] } ], "word": "ese" } { "categories": [ "Particules en motou", "motou" ], "lang": "Motou", "lang_code": "meu", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur de l’ergatif." ] } ], "word": "ese" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en palenquero", "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol ese (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "ce, cette" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "Pronoms démonstratifs en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol ese (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "Ele kelé komblá ese kasa blanko.", "translation": "Il/elle veut acheter cette maison blanche" } ], "glosses": [ "Ceci" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈe.se\\" } ], "synonyms": [ { "word": "e" }, { "word": "é" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ese" } { "categories": [ "Palindromes en tehit", "Verbes en tehit", "tehit" ], "lang": "Tehit", "lang_code": "kps", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Dormir." ] } ], "word": "ese" }
Download raw JSONL data for ese meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.