"kaum" meaning in All languages combined

See kaum on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \kaʊ̯m\, kaʊ̯m, kaʊ̯m, kaʊ̯m, kaʊ̯m Audio: De-at-kaum.ogg , De-kaum.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kaum.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-kaum.wav
  1. À peine.
    Sense id: fr-kaum-de-adv-6pm4p~Tn
  2. Ne ... guère.
    Sense id: fr-kaum-de-adv-iRMeAcAZ
  3. Avec peine, difficilement.
    Sense id: fr-kaum-de-adv-PpoYjeFo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (difficilement): schwerlich Synonyms (peu): wenig

Noun [Daga]

  1. Eau.
    Sense id: fr-kaum-dgz-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: goe, ese, mea
Categories (other): Noms communs en indonésien, Daga

Noun [Indonésien]

  1. Communauté sociale, politique ou économique.
    Sense id: fr-kaum-id-noun-VFnmw4DO
  2. Clan.
    Sense id: fr-kaum-id-noun-J91O9o95
  3. Famille étendue.
    Sense id: fr-kaum-id-noun-~iWzDXjO
  4. Groupe ethnique.
    Sense id: fr-kaum-id-noun-kLmfI19P
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kaum Hawa
Categories (other): Indonésien

Download JSONL data for kaum meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "facilement",
      "word": "leicht"
    },
    {
      "sense": "sans peine",
      "word": "mühelos"
    },
    {
      "sense": "beaucoup",
      "word": "viel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en daga",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand kum, kume , du vieux haut allemand kūmo."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "Ne vaut guère la peine",
      "word": "kaum der Mühe wert sein"
    },
    {
      "sense": "Ne vaut guère la peine",
      "word": "kaum die Mühe wert sein"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kaum waren sie eingetreten, da verschloss er die Tür und drehte den Schlüssel zweimal herum.",
          "translation": "À peine sont-ils entrés qu’il ferme la porte à double tour."
        },
        {
          "text": "Sie nimmt in den Urlaub immer so viel Kleidung mit, dass sie den Koffer kaum zubekommt.",
          "translation": "Elle emporte toujours tellement de vêtements en vacances qu'elle arrive à peine à fermer sa valise."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse.",
          "translation": "Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À peine."
      ],
      "id": "fr-kaum-de-adv-6pm4p~Tn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dies gelingt ihm kaum.",
          "translation": "Il n'y parvient guère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne ... guère."
      ],
      "id": "fr-kaum-de-adv-iRMeAcAZ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich kann es kaum glauben.",
          "translation": "Je le crois difficilement / J'ai du mal à le croire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec peine, difficilement."
      ],
      "id": "fr-kaum-de-adv-PpoYjeFo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaʊ̯m\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-kaum.ogg",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-at-kaum.ogg/De-at-kaum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-kaum.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-kaum.ogg",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-kaum.ogg/De-kaum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kaum.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kaum.wav",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kaum.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-kaum.wav",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-kaum.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "difficilement",
      "word": "schwerlich"
    },
    {
      "sense": "peu",
      "word": "wenig"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "kaum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Daga",
      "orig": "daga",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Daga",
  "lang_code": "dgz",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-kaum-dgz-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "goe"
    },
    {
      "word": "ese"
    },
    {
      "word": "mea"
    }
  ],
  "word": "kaum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kaum Hawa"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Communauté sociale, politique ou économique."
      ],
      "id": "fr-kaum-id-noun-VFnmw4DO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Clan."
      ],
      "id": "fr-kaum-id-noun-J91O9o95"
    },
    {
      "glosses": [
        "Famille étendue."
      ],
      "id": "fr-kaum-id-noun-~iWzDXjO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Groupe ethnique."
      ],
      "id": "fr-kaum-id-noun-kLmfI19P"
    }
  ],
  "word": "kaum"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "facilement",
      "word": "leicht"
    },
    {
      "sense": "sans peine",
      "word": "mühelos"
    },
    {
      "sense": "beaucoup",
      "word": "viel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en daga",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand kum, kume , du vieux haut allemand kūmo."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "Ne vaut guère la peine",
      "word": "kaum der Mühe wert sein"
    },
    {
      "sense": "Ne vaut guère la peine",
      "word": "kaum die Mühe wert sein"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kaum waren sie eingetreten, da verschloss er die Tür und drehte den Schlüssel zweimal herum.",
          "translation": "À peine sont-ils entrés qu’il ferme la porte à double tour."
        },
        {
          "text": "Sie nimmt in den Urlaub immer so viel Kleidung mit, dass sie den Koffer kaum zubekommt.",
          "translation": "Elle emporte toujours tellement de vêtements en vacances qu'elle arrive à peine à fermer sa valise."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse.",
          "translation": "Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À peine."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dies gelingt ihm kaum.",
          "translation": "Il n'y parvient guère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne ... guère."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich kann es kaum glauben.",
          "translation": "Je le crois difficilement / J'ai du mal à le croire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec peine, difficilement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaʊ̯m\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-kaum.ogg",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-at-kaum.ogg/De-at-kaum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-kaum.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-kaum.ogg",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-kaum.ogg/De-kaum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kaum.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kaum.wav",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-kaum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-kaum.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-kaum.wav",
      "ipa": "kaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-kaum.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-kaum.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "difficilement",
      "word": "schwerlich"
    },
    {
      "sense": "peu",
      "word": "wenig"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "kaum"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en indonésien",
    "daga"
  ],
  "lang": "Daga",
  "lang_code": "dgz",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "goe"
    },
    {
      "word": "ese"
    },
    {
      "word": "mea"
    }
  ],
  "word": "kaum"
}

{
  "categories": [
    "indonésien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kaum Hawa"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Communauté sociale, politique ou économique."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Clan."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Famille étendue."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Groupe ethnique."
      ]
    }
  ],
  "word": "kaum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.