"encontre" meaning in All languages combined

See encontre on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Rencontre, opposition.
    Sense id: fr-encontre-fro-noun-XcFt6I5h Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Ancien français]

  1. Contre, envers.
    Sense id: fr-encontre-fro-prep-Du1GdGIn Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Contre, en face de, à l’autre côté de.
    Sense id: fr-encontre-fro-prep-7bnageER Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: encontrer, malencontre

Noun [Ancien occitan]

  1. Encontre, rencontre.
    Sense id: fr-encontre-pro-noun-lxEn9Qxz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɑ̃.kɔ̃tʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-encontre.wav
  1. Nom commun uniquement usité dans à l’encontre et ses variantes.
    Sense id: fr-encontre-fr-noun-xGM99wbu Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à l'encontre

Verb [Portugais]

IPA: \ẽ.ˈkõ.tɾɨ\, \ĩ.ˈkõ.tɾi\ Forms: que eu encontre [subjunctive, present], que você/ele/ela encontre [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar. Form of: encontrar
    Sense id: fr-encontre-pt-verb-dU1WNN~~
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar. Form of: encontrar
    Sense id: fr-encontre-pt-verb-sxCvpsfG
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de encontrar. Form of: encontrar
    Sense id: fr-encontre-pt-verb-g5Y5EE~C
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cretonne"
    },
    {
      "word": "écornent"
    },
    {
      "word": "encornet"
    },
    {
      "word": "nocèrent"
    },
    {
      "word": "renocent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à l'encontre"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il n’y a aucune procédure disciplinaire à son encontre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom commun uniquement usité dans à l’encontre et ses variantes."
      ],
      "id": "fr-encontre-fr-noun-xGM99wbu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.kɔ̃tʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-encontre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-encontre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin incontracomposé de in et de contra."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rencontre, opposition."
      ],
      "id": "fr-encontre-fro-noun-XcFt6I5h"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "encontrer"
    },
    {
      "word": "malencontre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin incontracomposé de in et de contra."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 163v., 2ᵉ colonne (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Encuntre Crist irrunt\nE ses faiz despirunt"
        },
        {
          "ref": "La passion de saint Pierref. 41v. vers la fin de la première colonne du ms. 19525 de la BnF",
          "text": "L’enchanteor de deable ne puisse riens faire encontre ta puissance"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre, envers."
      ],
      "id": "fr-encontre-fro-prep-Du1GdGIn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 23112 de la BnF, f. 344r. a.",
          "text": "Encontre lui al flun Jordan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre, en face de, à l’autre côté de."
      ],
      "id": "fr-encontre-fro-prep-7bnageER"
    }
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Encontre, rencontre."
      ],
      "id": "fr-encontre-pro-noun-lxEn9Qxz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu encontre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela encontre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "encontrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar."
      ],
      "id": "fr-encontre-pt-verb-dU1WNN~~"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "encontrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar."
      ],
      "id": "fr-encontre-pt-verb-sxCvpsfG"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "encontrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de encontrar."
      ],
      "id": "fr-encontre-pt-verb-g5Y5EE~C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ẽ.ˈkõ.tɾɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.ˈkõ.tɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "encontre"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en latin",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin",
    "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin incontracomposé de in et de contra."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Rencontre, opposition."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en latin",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin",
    "Prépositions en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "encontrer"
    },
    {
      "word": "malencontre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin incontracomposé de in et de contra."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 163v., 2ᵉ colonne (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Encuntre Crist irrunt\nE ses faiz despirunt"
        },
        {
          "ref": "La passion de saint Pierref. 41v. vers la fin de la première colonne du ms. 19525 de la BnF",
          "text": "L’enchanteor de deable ne puisse riens faire encontre ta puissance"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre, envers."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 23112 de la BnF, f. 344r. a.",
          "text": "Encontre lui al flun Jordan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre, en face de, à l’autre côté de."
      ]
    }
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Encontre, rencontre."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cretonne"
    },
    {
      "word": "écornent"
    },
    {
      "word": "encornet"
    },
    {
      "word": "nocèrent"
    },
    {
      "word": "renocent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à l'encontre"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il n’y a aucune procédure disciplinaire à son encontre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom commun uniquement usité dans à l’encontre et ses variantes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.kɔ̃tʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-encontre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-encontre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-encontre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "encontre"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu encontre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela encontre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "encontrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "encontrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "encontrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de encontrar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ẽ.ˈkõ.tɾɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.ˈkõ.tɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "encontre"
}

Download raw JSONL data for encontre meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.