"em seguida" meaning in All languages combined

See em seguida on Wiktionary

Adverb [Portugais]

IPA: \ẽj.sɨ.gˈi.dɐ\, \ẽj.se.gˈi.də\
  1. Après, ensuite, puis.
    Sense id: fr-em_seguida-pt-adv-2PthBhGC Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Portugais]

  1. Après, ensuite.
    Sense id: fr-em_seguida-pt-conj-mIeOcFl2 Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: atrás, depois, logo
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              201,
              211
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Atravessamos Moscovo num Volga preto de vidros fumados e eu quase estava à espera que me vendassem os olhos, mas não, os meus anjos da guarda contentam-se em inspecionar rapidamente o átrio do prédio, em seguida a escada, e por fim o patamar que dá para um pequeno apartamento sombrio, mobilado como um squat, onde dois outros cabeças rapadas matam o tempo a fumar cigarros.",
          "translation": "Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées et je m’attendrais presque à ce qu’on me bande les yeux, mais non, mes anges gardiens se contentent d’inspecter rapidement la cour de l’immeuble, puis la cage d’escalier, le palier enfin, donnant sur un petit appartement sombre, meublé comme un squat, où deux autres crânes rasés tuent le temps en fumant des cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite, puis."
      ],
      "id": "fr-em_seguida-pt-adv-2PthBhGC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ẽj.sɨ.gˈi.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽj.se.gˈi.də\\"
    }
  ],
  "word": "em seguida"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions conjonctives en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017",
          "text": "Foi dada ordem ao serviço de desratização para recolher os ratos mortos todas as madrugadas. Em seguida, dois carros do serviço de desratização deveriam transportar os animais até o forno de incineração de lixo a fim de serem queimados.",
          "translation": "L’ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l’aube. La collecte finie, deux voitures du service devaient porter les bêtes à l’usine d’incinération des ordures, afin de les brûler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite."
      ],
      "id": "fr-em_seguida-pt-conj-mIeOcFl2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "atrás"
    },
    {
      "word": "depois"
    },
    {
      "word": "logo"
    }
  ],
  "word": "em seguida"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              201,
              211
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Atravessamos Moscovo num Volga preto de vidros fumados e eu quase estava à espera que me vendassem os olhos, mas não, os meus anjos da guarda contentam-se em inspecionar rapidamente o átrio do prédio, em seguida a escada, e por fim o patamar que dá para um pequeno apartamento sombrio, mobilado como um squat, onde dois outros cabeças rapadas matam o tempo a fumar cigarros.",
          "translation": "Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées et je m’attendrais presque à ce qu’on me bande les yeux, mais non, mes anges gardiens se contentent d’inspecter rapidement la cour de l’immeuble, puis la cage d’escalier, le palier enfin, donnant sur un petit appartement sombre, meublé comme un squat, où deux autres crânes rasés tuent le temps en fumant des cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite, puis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ẽj.sɨ.gˈi.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ẽj.se.gˈi.də\\"
    }
  ],
  "word": "em seguida"
}

{
  "categories": [
    "Locutions conjonctives en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017",
          "text": "Foi dada ordem ao serviço de desratização para recolher os ratos mortos todas as madrugadas. Em seguida, dois carros do serviço de desratização deveriam transportar os animais até o forno de incineração de lixo a fim de serem queimados.",
          "translation": "L’ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l’aube. La collecte finie, deux voitures du service devaient porter les bêtes à l’usine d’incinération des ordures, afin de les brûler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "atrás"
    },
    {
      "word": "depois"
    },
    {
      "word": "logo"
    }
  ],
  "word": "em seguida"
}

Download raw JSONL data for em seguida meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.