"depois" meaning in All languages combined

See depois on Wiktionary

Adverb [Portugais]

IPA: \dɨ.pˈojʃ\, \de.pˈojs\, \dɨ.pˈojʃ\, \dɨ.pˈojʃ\, \de.pˈojs\, \de.pˈojs\, \de.pˈojʃ\, \de.pˈojʃ\, \de.pˈɔjʃ\, \de.pˈo.iʃ\, \de.pˈojʃ\, \dɨ.pˈojʃ\, [dɨ.pˈojʃ], [dɨ.pˈojʃ], [dɨ.pˈojʃ], [de.pˈojs] Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav
  1. Après, ensuite, puis.
    Sense id: fr-depois-pt-adv-2PthBhGC Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Portugais]

IPA: \dɨ.pˈojʃ\, \de.pˈojs\, \dɨ.pˈojʃ\, \dɨ.pˈojʃ\, \de.pˈojs\, \de.pˈojs\, \de.pˈojʃ\, \de.pˈojʃ\, \de.pˈɔjʃ\, \de.pˈo.iʃ\, \de.pˈojʃ\, \dɨ.pˈojʃ\, [dɨ.pˈojʃ], [dɨ.pˈojʃ], [dɨ.pˈojʃ], [de.pˈojs] Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav
  1. Après, ensuite.
    Sense id: fr-depois-pt-conj-mIeOcFl2 Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: atrás, em seguida, logo
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dispõe"
    },
    {
      "word": "dopeis"
    },
    {
      "word": "peidos"
    },
    {
      "word": "podeis"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de de et de pois → voir depuis en français."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Com um movimento comedido, Blake espreguiça-se, boceja, tira uma toalha da mochila, enxuga o rosto, depois pega num cantil e bebe um longo gole de chá frio. Espera que o homem mais velho o interpele.",
          "translation": "D’un mouvement mesuré, Blake s’étire, bâille, prend une serviette dans son sac à dos, s’éponge le visage, puis sort une gourde, boit une longue gorgée de thé froid. Il attend que l’homme plus âgé s’adresse à lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ]
          ],
          "ref": "(Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 https://istoe.com.br/preta-era-muito-cheia-de-vida-mas-ja-sofria-ha-muito-tempo-diz-gil-sobre-a-filha texte intégral",
          "text": "O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar lá também.”",
          "translation": "Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
          "text": "Uma hora depois chega o técnico que veio consertar a geladeira, que, além de estar atrasado, no final deixa a cozinha toda emporcalhada.",
          "translation": "Une heure plus tard, le réparateur arrive pour réparer le réfrigérateur. Non seulement il est en retard, mais en plus, il laisse la cuisine dans un état déplorable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite, puis."
      ],
      "id": "fr-depois-pt-adv-2PthBhGC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈɔjʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈo.iʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav",
      "ipa": "[de.pˈojs]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dispõe"
    },
    {
      "word": "dopeis"
    },
    {
      "word": "peidos"
    },
    {
      "word": "podeis"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de de et de pois → voir depuis en français."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "Eram os aspectos de um passado recente, do tempo das grandes lutas pela conquista da terra. Depois que os padres jesuítas haviam trazido as primeiras mudas de cacau.",
          "translation": "Ce qu’on y observait, c’étaient des survivances d’un passé plus récent, celui des grandes luttes pour la conquête des terres, postérieur à l’époque où les pères jésuites avaient apporté les premiers plants de cacaoyers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite."
      ],
      "id": "fr-depois-pt-conj-mIeOcFl2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈɔjʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈo.iʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav",
      "ipa": "[de.pˈojs]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "atrás"
    },
    {
      "word": "em seguida"
    },
    {
      "word": "logo"
    }
  ],
  "word": "depois"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dispõe"
    },
    {
      "word": "dopeis"
    },
    {
      "word": "peidos"
    },
    {
      "word": "podeis"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en portugais",
    "Compositions en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de de et de pois → voir depuis en français."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Com um movimento comedido, Blake espreguiça-se, boceja, tira uma toalha da mochila, enxuga o rosto, depois pega num cantil e bebe um longo gole de chá frio. Espera que o homem mais velho o interpele.",
          "translation": "D’un mouvement mesuré, Blake s’étire, bâille, prend une serviette dans son sac à dos, s’éponge le visage, puis sort une gourde, boit une longue gorgée de thé froid. Il attend que l’homme plus âgé s’adresse à lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ]
          ],
          "ref": "(Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 https://istoe.com.br/preta-era-muito-cheia-de-vida-mas-ja-sofria-ha-muito-tempo-diz-gil-sobre-a-filha texte intégral",
          "text": "O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar lá também.”",
          "translation": "Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
          "text": "Uma hora depois chega o técnico que veio consertar a geladeira, que, além de estar atrasado, no final deixa a cozinha toda emporcalhada.",
          "translation": "Une heure plus tard, le réparateur arrive pour réparer le réfrigérateur. Non seulement il est en retard, mais en plus, il laisse la cuisine dans un état déplorable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite, puis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈɔjʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈo.iʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav",
      "ipa": "[de.pˈojs]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dispõe"
    },
    {
      "word": "dopeis"
    },
    {
      "word": "peidos"
    },
    {
      "word": "podeis"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en portugais",
    "Conjonctions en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de de et de pois → voir depuis en français."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "Eram os aspectos de um passado recente, do tempo das grandes lutas pela conquista da terra. Depois que os padres jesuítas haviam trazido as primeiras mudas de cacau.",
          "translation": "Ce qu’on y observait, c’étaient des survivances d’un passé plus récent, celui des grandes luttes pour la conquête des terres, postérieur à l’époque où les pères jésuites avaient apporté les premiers plants de cacaoyers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, ensuite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈɔjʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈo.iʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\de.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɨ.pˈojʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav",
      "ipa": "[dɨ.pˈojʃ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-depois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav",
      "ipa": "[de.pˈojs]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-depois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-depois.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "atrás"
    },
    {
      "word": "em seguida"
    },
    {
      "word": "logo"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

Download raw JSONL data for depois meaning in All languages combined (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.