"dui" meaning in All languages combined

See dui on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

  1. Cas sujet de deus, variante de doi. Form of: doi
    Sense id: fr-dui-fro-adj-W~YzTSOd Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

  1. Dui, type de récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine.
    Sense id: fr-dui-en-noun-JGEo1kJJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Brabançon]

  1. Porte.
    Sense id: fr-dui-brabançon-noun-pSIyGA2g Categories (other): Brusseleer
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈdyːi\ Forms: zui [mutation-soft], tui [mutation-hard]
  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe duañ/duiñ. Form of: duiñ
    Sense id: fr-dui-br-verb-FOWkLhnP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Adjective [Calabrais centro-méridional]

IPA: \ˈdu.ɪ\
  1. Deux.
    Sense id: fr-dui-calabrais centro-méridional-adj-yo9t6Rtd Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en calabrais centro-méridional
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du dumum.
    Sense id: fr-dui-conv-symbol-s0xwtgqC Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Corse]

IPA: \ˈdu.i\
  1. Deux.
    Sense id: fr-dui-co-adj-yo9t6Rtd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-Assassas77-dui.wav
  1. Récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine.
    Sense id: fr-dui-fr-noun-Ca~EsaQ7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Maragus]

Forms: tëvëlëkh [feminine]
  1. Homme.
    Sense id: fr-dui-mrs-noun-gFbdwwa0 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus
  2. Mari.
    Sense id: fr-dui-mrs-noun-d7gdavT- Categories (other): Lexique en maragus de la famille, Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus
  3. Personne.
    Sense id: fr-dui-mrs-noun-oP9dSczC Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: elakh
Categories (other): Noms communs en maragus, Maragus Derived forms: dui bëte, dui e nib, dui elo, dui eut, dui lil, dui mit, dui nëmon, dui nur, dui tërep, dui tërtërep, dui tëtërep, netite dui, pupu dui, tiu dui

Adjective [Sicilien]

IPA: \ˈdu.ɪ\
  1. Deux.
    Sense id: fr-dui-scn-adj-yo9t6Rtd Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Thangal]

  1. Eau.
    Sense id: fr-dui-nki-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en thangal, Thangal

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du dumum."
      ],
      "id": "fr-dui-conv-symbol-s0xwtgqC",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DIU"
    },
    {
      "word": "Diu"
    },
    {
      "word": "UDI"
    },
    {
      "word": "UID"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois 敦 (« dui »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine."
      ],
      "id": "fr-dui-fr-noun-Ca~EsaQ7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Assassas77-dui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Assassas77-dui.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs numéraux en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 171r. a. (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Dui baron donc vendrunt",
          "translation": "Deux barons donc viendront"
        },
        {
          "ref": "La Vie de Saint Alexis, ligne 115, manuscrit 19525 de laBNF, XIIIᵉ siècle",
          "text": "Nel reconurent li dui serjant sun pere",
          "translation": "Les deux sergents de son père ne le reconnurent pas."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "doi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas sujet de deus, variante de doi."
      ],
      "id": "fr-dui-fro-adj-W~YzTSOd"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois 敦 (« dui »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dui, type de récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine."
      ],
      "id": "fr-dui-en-noun-JGEo1kJJ"
    }
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Brabançon",
      "orig": "brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brusseleer",
          "orig": "brusseleer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porte."
      ],
      "id": "fr-dui-brabançon-noun-pSIyGA2g",
      "raw_tags": [
        "Brusseleer"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zui",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tui",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "duiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe duañ/duiñ."
      ],
      "id": "fr-dui-br-verb-FOWkLhnP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdyːi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en calabrais centro-méridional",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calabrais centro-méridional",
      "orig": "calabrais centro-méridional",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Calabrais centro-méridional",
  "lang_code": "calabrais centro-méridional",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en calabrais centro-méridional",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ],
      "id": "fr-dui-calabrais centro-méridional-adj-yo9t6Rtd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.ɪ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en corse issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Corse",
      "orig": "corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin duo (« deux »)."
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deux."
      ],
      "id": "fr-dui-co-adj-yo9t6Rtd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.i\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en maragus",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maragus",
      "orig": "maragus",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dui bëte"
    },
    {
      "word": "dui e nib"
    },
    {
      "word": "dui elo"
    },
    {
      "word": "dui eut"
    },
    {
      "word": "dui lil"
    },
    {
      "word": "dui mit"
    },
    {
      "word": "dui nëmon"
    },
    {
      "word": "dui nur"
    },
    {
      "word": "dui tërep"
    },
    {
      "word": "dui tërtërep"
    },
    {
      "word": "dui tëtërep"
    },
    {
      "word": "netite dui"
    },
    {
      "word": "pupu dui"
    },
    {
      "word": "tiu dui"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tëvëlëkh",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maragus",
  "lang_code": "mrs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme."
      ],
      "id": "fr-dui-mrs-noun-gFbdwwa0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en maragus de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mari."
      ],
      "id": "fr-dui-mrs-noun-d7gdavT-",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne."
      ],
      "id": "fr-dui-mrs-noun-oP9dSczC"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "elakh"
    }
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sicilien",
      "orig": "sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "notes": [
    "Certains amateurs du sicilien écrivent dùi bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ],
      "id": "fr-dui-scn-adj-yo9t6Rtd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.ɪ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en thangal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Thangal",
      "orig": "thangal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Thangal",
  "lang_code": "nki",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-dui-nki-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "dui"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs numéraux en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 171r. a. (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Dui baron donc vendrunt",
          "translation": "Deux barons donc viendront"
        },
        {
          "ref": "La Vie de Saint Alexis, ligne 115, manuscrit 19525 de laBNF, XIIIᵉ siècle",
          "text": "Nel reconurent li dui serjant sun pere",
          "translation": "Les deux sergents de son père ne le reconnurent pas."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "doi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas sujet de deus, variante de doi."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en chinois",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois 敦 (« dui »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dui, type de récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine."
      ]
    }
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en brabançon",
    "brabançon"
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "brusseleer"
      ],
      "glosses": [
        "Porte."
      ],
      "raw_tags": [
        "Brusseleer"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zui",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tui",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "duiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe duañ/duiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdyːi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en calabrais centro-méridional",
    "calabrais centro-méridional"
  ],
  "lang": "Calabrais centro-méridional",
  "lang_code": "calabrais centro-méridional",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en calabrais centro-méridional"
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.ɪ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du dumum."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en corse",
    "Mots en corse issus d’un mot en latin",
    "corse"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin duo (« deux »)."
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.i\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DIU"
    },
    {
      "word": "Diu"
    },
    {
      "word": "UDI"
    },
    {
      "word": "UID"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en chinois",
    "Noms communs en français",
    "Récipients en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois 敦 (« dui »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Assassas77-dui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-dui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Assassas77-dui.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en maragus",
    "maragus"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dui bëte"
    },
    {
      "word": "dui e nib"
    },
    {
      "word": "dui elo"
    },
    {
      "word": "dui eut"
    },
    {
      "word": "dui lil"
    },
    {
      "word": "dui mit"
    },
    {
      "word": "dui nëmon"
    },
    {
      "word": "dui nur"
    },
    {
      "word": "dui tërep"
    },
    {
      "word": "dui tërtërep"
    },
    {
      "word": "dui tëtërep"
    },
    {
      "word": "netite dui"
    },
    {
      "word": "pupu dui"
    },
    {
      "word": "tiu dui"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tëvëlëkh",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maragus",
  "lang_code": "mrs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus"
      ],
      "glosses": [
        "Homme."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en maragus de la famille",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus"
      ],
      "glosses": [
        "Mari."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en maragus"
      ],
      "glosses": [
        "Personne."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "elakh"
    }
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en sicilien",
    "sicilien"
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "notes": [
    "Certains amateurs du sicilien écrivent dùi bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien"
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.ɪ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "dui"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en thangal",
    "thangal"
  ],
  "lang": "Thangal",
  "lang_code": "nki",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "dui"
}

Download raw JSONL data for dui meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.