See drill on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drill (« semer en ligne »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Instrument, outil qui sert à la fois de charrue et de semoir." ], "id": "fr-drill-fr-noun-kCdNI8Cy", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1775) De l’anglais drill (« id. »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 250, 255 ] ], "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 55.", "text": "Je m’arrête devant la cage aux singes, la même qu’autrefois. Je m’appuyais à cette balustrade, attendant Nathalie. Quatre ou cinq bêtes sont là, qui derrière leurs barreaux me jettent au passage un regard de mépris. Le plus gros de ces singes est un drill. Une pancarte l’annonce. C’est le plus triste de la bande. Lourd, une grande gueule rouge, des yeux terribles, il reste immobile, assis sur les reins." } ], "glosses": [ "Espèce de singe de la sous-famille des cercopithécinés, proche du mandrill, à face noire." ], "id": "fr-drill-fr-noun-gllK~Cva", "raw_tags": [ "Primatologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Drill" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "drill" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dril" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mandril" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "dril" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "drill" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "drilli" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "drill" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "drillo" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "drils" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "drilas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "dril" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "drill" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "mandryl równikowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "drill" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dril černolící" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "khỉ mặt chó tây phi" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1922) De l’allemand Drill (« exercice militaire »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "driller" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Arnoux, Contacts all., 1950", "text": "… Allemands, à qui l’automatisme et le drill ne répugnent pas comme un viol de l’individu." }, { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ] ], "ref": "Nicolas Bouvier, L’Usage du Monde, Librairie Droz, 1963, réédition Payot, 1992, page 101", "text": "On n'est pas trop reconnaissant à ces spartiates d’être ce qu’ils sont : les représentants d’une époque de drill impitoyable que la Turquie officielle célèbre, en souhaitant qu’elle ne revienne jamais." } ], "glosses": [ "Entraînement extrêmement sévère ou stressant qui permet de rendre les personnes entraînées aptes à exécuter leur mission en minimisant les effets de la peur ou du stress, en particulier dans un contexte militaire." ], "id": "fr-drill-fr-noun-Mhp18~d~", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Technique pédagogique fondée sur la répétition intensive." ], "id": "fr-drill-fr-noun-LwGsgwW3", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Drill" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "drill" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dril" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "dril" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dril" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "drilli" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "dril", "word": "дрил" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1855) De l’anglais drill (« id. »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tissus en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 73, 78 ] ], "ref": "Thiébaut, Fabric. tissus, 1961", "text": "En coton, les sergés portent les appellations de finette, croisé, piqué, drill, coutil, etc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 338, 343 ] ], "ref": "Vladimir Arseniev, Dersou Ouzala, traduit du russe par Yves Gauthier, Transboréal, 2021, page 442", "text": "Je fus très heureux de revoir Dersou et passai la journée entière à converser avec lui. Le Golde me raconta que, dans l’hiver, il avait attrapé deux zibelines sur les hauts de la rivière Sanda-Wakou et que les Chinois lui en avaient donné une couverture, une hache, une marmite et une bouilloire ; avec le reste, il avait acheté du tissu drill de Chine dont il s’était fabriqué une nouvelle tente." } ], "glosses": [ "Variété de serge, coutil." ], "id": "fr-drill-fr-noun-VNnAfK2J", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Drillig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "drill" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) De l’anglais drill (« id. »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "hip hop" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "ref": "Philippe Bernard, A Londres, la « drill music » au cœur de l’hécatombe d’adolescents poignardés, Le Monde. Mis en ligne le 12 juin 2018", "text": "Le « drill » génère-t-il l’épidémie de meurtres au couteau qui endeuille régulièrement la capitale britannique ? Ou ce genre musical aux accents terriblement lugubres mais populaire, n’est-il qu’un cache-misère pour les ravages de l’austérité budgétaire en matière de police, d’aide sociale et d’accompagnement des jeunes ?" } ], "glosses": [ "Genre musical faisant partie du hip-hop originaire de Chicago." ], "id": "fr-drill-fr-noun-OTJlMWuv", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "drill" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "drillen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de drillen." ], "id": "fr-drill-de-verb-AY7qikML" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁɪl\\" }, { "audio": "De-drill.ogg", "ipa": "dʁɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-drill.ogg/De-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drill.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "drill down" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (1610) Du néerlandais drillen (« percer », avec un mouvement de rotation »)." ], "forms": [ { "form": "to drill", "ipas": [ "\\dɹɪl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "drilled", "ipas": [ "\\dɹɪld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "drilled", "ipas": [ "\\dɹɪld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "drilling", "ipas": [ "\\dɹɪl.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Forer, faire un trou ; percer." ], "id": "fr-drill-en-verb-H07xQj-3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Entraîner, faire participer à un entraînement, en particulier dans un contexte militaire." ], "id": "fr-drill-en-verb-xGKmuhW3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Répéter la même chose plusieurs fois pour la faire mémoriser ; rabâcher." ], "id": "fr-drill-en-verb-nHyqg3UF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Approfondir ; examiner plus en détail." ], "id": "fr-drill-en-verb-PO41PR7J" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "percer", "word": "bore" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "foret", "word": "drill bit" }, { "word": "drill sergeant" }, { "word": "hand drill" }, { "word": "bow drill" }, { "word": "brace drill" }, { "word": "breast drill" }, { "word": "eggbeater drill" }, { "word": "push drill" }, { "word": "fire drill" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "dril" } ], "forms": [ { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Outils en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Foret, outil manuel destiné à percer, par exemple pierre taillée préhistorique considérée comme destinée à cet usage." ], "id": "fr-drill-en-noun-m8NFrray", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Outils en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Perceuse (outil électrique destiné à percer), foreuse." ], "id": "fr-drill-en-noun-3zL6rRr7", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 93 ] ], "ref": "Jeff Hanneman et Tom Araya, War Ensemble, Slayer, album Seasons in the Abyss (1990)", "text": "The sport is war, total war / When victory’s really massacre / The final swing is not a drill / It’s how many people I can kill.", "translation": "Le sport est une guerre, une guerre totale / Lorsque la victoire est en fait un massacre / L’état final n’est pas un exercice / C’est le nombre de personnes que je peux tuer." } ], "glosses": [ "Entraînement sévère, en particulier dans un contexte militaire." ], "id": "fr-drill-en-noun-TgN0EXEh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ], [ 24, 29 ] ], "text": "A fire drill. A tornado drill." } ], "glosses": [ "Répétition générale, exercice d’alerte." ], "id": "fr-drill-en-noun-VNiXN1eX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "perceuse", "word": "borer" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine africaine." ], "forms": [ { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Singes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Drill ; primate proche du mandrill." ], "id": "fr-drill-en-noun-3BHSU3Jq", "raw_tags": [ "Primatologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Drillich, lui-même du latin trilix qui nous donne treillis (« grosse toile dont on fait des sacs et des vêtements de travail »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tissus en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tissus de coton fort et durable." ], "id": "fr-drill-en-noun-0zpgGtAX", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drill." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Drill." ], "id": "fr-drill-it-noun-OpROOkur", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-drill.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "drill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "drilla" }, { "word": "slå en drill" } ], "forms": [ { "form": "drillen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "drillar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "drillarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "Slå drillar.", "translation": "Lancer des trilles." } ], "glosses": [ "Trille." ], "id": "fr-drill-sv-noun-WDIOIQT3", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Exercice." ], "id": "fr-drill-sv-noun-Sxld5dS2", "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "Drille." ], "id": "fr-drill-sv-noun-vFajxVS8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Roue." ], "id": "fr-drill-sv-noun-1W2t27Ud", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Billon." ], "id": "fr-drill-sv-noun-UUDa9VwQ", "topics": [ "agriculture" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Exercice", "word": "exercis" }, { "sense": "Drille", "word": "borr" }, { "sense": "Roue", "word": "ratt" } ], "tags": [ "common" ], "word": "drill" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "drillen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de drillen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁɪl\\" }, { "audio": "De-drill.ogg", "ipa": "dʁɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-drill.ogg/De-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drill.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "drill down" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (1610) Du néerlandais drillen (« percer », avec un mouvement de rotation »)." ], "forms": [ { "form": "to drill", "ipas": [ "\\dɹɪl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "drilled", "ipas": [ "\\dɹɪld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "drilled", "ipas": [ "\\dɹɪld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "drilling", "ipas": [ "\\dɹɪl.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Forer, faire un trou ; percer." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Entraîner, faire participer à un entraînement, en particulier dans un contexte militaire." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Répéter la même chose plusieurs fois pour la faire mémoriser ; rabâcher." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Approfondir ; examiner plus en détail." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "percer", "word": "bore" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "foret", "word": "drill bit" }, { "word": "drill sergeant" }, { "word": "hand drill" }, { "word": "bow drill" }, { "word": "brace drill" }, { "word": "breast drill" }, { "word": "eggbeater drill" }, { "word": "push drill" }, { "word": "fire drill" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "dril" } ], "forms": [ { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Outils en anglais" ], "glosses": [ "Foret, outil manuel destiné à percer, par exemple pierre taillée préhistorique considérée comme destinée à cet usage." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Outils en anglais" ], "glosses": [ "Perceuse (outil électrique destiné à percer), foreuse." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 93 ] ], "ref": "Jeff Hanneman et Tom Araya, War Ensemble, Slayer, album Seasons in the Abyss (1990)", "text": "The sport is war, total war / When victory’s really massacre / The final swing is not a drill / It’s how many people I can kill.", "translation": "Le sport est une guerre, une guerre totale / Lorsque la victoire est en fait un massacre / L’état final n’est pas un exercice / C’est le nombre de personnes que je peux tuer." } ], "glosses": [ "Entraînement sévère, en particulier dans un contexte militaire." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ], [ 24, 29 ] ], "text": "A fire drill. A tornado drill." } ], "glosses": [ "Répétition générale, exercice d’alerte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "perceuse", "word": "borer" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Origine africaine." ], "forms": [ { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Singes en anglais" ], "glosses": [ "Drill ; primate proche du mandrill." ], "raw_tags": [ "Primatologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Mots en anglais issus d’un mot en allemand", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Drillich, lui-même du latin trilix qui nous donne treillis (« grosse toile dont on fait des sacs et des vêtements de travail »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "ipas": [ "\\dɹɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Tissus en anglais" ], "glosses": [ "Tissus de coton fort et durable." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "ipa": "\\dɹɪl\\" }, { "audio": "En-us-drill.ogg", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-drill.ogg/En-us-drill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drill.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav", "ipa": "dɹɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drill.wav" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drill (« semer en ligne »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Outils en français", "Termes vieillis en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Instrument, outil qui sert à la fois de charrue et de semoir." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en vietnamien", "français" ], "etymology_texts": [ "(1775) De l’anglais drill (« id. »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Singes en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 250, 255 ] ], "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 55.", "text": "Je m’arrête devant la cage aux singes, la même qu’autrefois. Je m’appuyais à cette balustrade, attendant Nathalie. Quatre ou cinq bêtes sont là, qui derrière leurs barreaux me jettent au passage un regard de mépris. Le plus gros de ces singes est un drill. Une pancarte l’annonce. C’est le plus triste de la bande. Lourd, une grande gueule rouge, des yeux terribles, il reste immobile, assis sur les reins." } ], "glosses": [ "Espèce de singe de la sous-famille des cercopithécinés, proche du mandrill, à face noire." ], "raw_tags": [ "Primatologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Drill" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "drill" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dril" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mandril" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "dril" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "drill" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "drilli" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "drill" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "drillo" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "drils" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "drilas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "dril" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "drill" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "mandryl równikowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "dril" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "drill" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dril černolící" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "khỉ mặt chó tây phi" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(1922) De l’allemand Drill (« exercice militaire »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "driller" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Arnoux, Contacts all., 1950", "text": "… Allemands, à qui l’automatisme et le drill ne répugnent pas comme un viol de l’individu." }, { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ] ], "ref": "Nicolas Bouvier, L’Usage du Monde, Librairie Droz, 1963, réédition Payot, 1992, page 101", "text": "On n'est pas trop reconnaissant à ces spartiates d’être ce qu’ils sont : les représentants d’une époque de drill impitoyable que la Turquie officielle célèbre, en souhaitant qu’elle ne revienne jamais." } ], "glosses": [ "Entraînement extrêmement sévère ou stressant qui permet de rendre les personnes entraînées aptes à exécuter leur mission en minimisant les effets de la peur ou du stress, en particulier dans un contexte militaire." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’éducation", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Technique pédagogique fondée sur la répétition intensive." ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Drill" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "drill" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dril" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "dril" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dril" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "drilli" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "dril", "word": "дрил" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1855) De l’anglais drill (« id. »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Tissus en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 73, 78 ] ], "ref": "Thiébaut, Fabric. tissus, 1961", "text": "En coton, les sergés portent les appellations de finette, croisé, piqué, drill, coutil, etc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 338, 343 ] ], "ref": "Vladimir Arseniev, Dersou Ouzala, traduit du russe par Yves Gauthier, Transboréal, 2021, page 442", "text": "Je fus très heureux de revoir Dersou et passai la journée entière à converser avec lui. Le Golde me raconta que, dans l’hiver, il avait attrapé deux zibelines sur les hauts de la rivière Sanda-Wakou et que les Chinois lui en avaient donné une couverture, une hache, une marmite et une bouilloire ; avec le reste, il avait acheté du tissu drill de Chine dont il s’était fabriqué une nouvelle tente." } ], "glosses": [ "Variété de serge, coutil." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Drillig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "drill" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots parfois masculins ou féminins en français", "Noms communs en français", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) De l’anglais drill (« id. »)." ], "forms": [ { "form": "drills", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "hip hop" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Genres musicaux en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "ref": "Philippe Bernard, A Londres, la « drill music » au cœur de l’hécatombe d’adolescents poignardés, Le Monde. Mis en ligne le 12 juin 2018", "text": "Le « drill » génère-t-il l’épidémie de meurtres au couteau qui endeuille régulièrement la capitale britannique ? Ou ce genre musical aux accents terriblement lugubres mais populaire, n’est-il qu’un cache-misère pour les ravages de l’austérité budgétaire en matière de police, d’aide sociale et d’accompagnement des jeunes ?" } ], "glosses": [ "Genre musical faisant partie du hip-hop originaire de Chicago." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-drill.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-drill.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "drill" } ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drill." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Genres musicaux en italien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Drill." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-drill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-drill.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-drill.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "drill" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "word": "drilla" }, { "word": "slå en drill" } ], "forms": [ { "form": "drillen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "drillar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "drillarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois", "Lexique en suédois de la musique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "Slå drillar.", "translation": "Lancer des trilles." } ], "glosses": [ "Trille." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en suédois du militaire" ], "glosses": [ "Exercice." ], "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "Drille." ] }, { "categories": [ "Lexique en suédois de la marine" ], "glosses": [ "Roue." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en suédois de l’agriculture" ], "glosses": [ "Billon." ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Exercice", "word": "exercis" }, { "sense": "Drille", "word": "borr" }, { "sense": "Roue", "word": "ratt" } ], "tags": [ "common" ], "word": "drill" }
Download raw JSONL data for drill meaning in All languages combined (24.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.