See dost on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "If thou dost seek to have what thou dost hide…", "translation": "Si tu cherches à avoir ce que tu caches…" } ], "form_of": [ { "word": "do" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de do." ], "id": "fr-dost-en-verb-jaK0wiiC", "tags": [ "archaic" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en azéri issus d’un mot en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Formes possessives manquantes en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Azéri", "orig": "azéri", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dostluq" } ], "etymology_texts": [ "Du persan دوست, dust." ], "forms": [ { "form": "dostlar", "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "dostu", "tags": [ "singular", "plural", "accusative" ] }, { "form": "dostları", "tags": [ "accusative" ] }, { "form": "dostun", "tags": [ "singular", "plural", "genitive" ] }, { "form": "dostların", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "dosta", "tags": [ "singular", "plural", "dative" ] }, { "form": "dostlara", "tags": [ "dative" ] }, { "form": "dostda", "tags": [ "singular", "plural", "locative" ] }, { "form": "dostlarda", "tags": [ "locative" ] }, { "form": "dostdan", "tags": [ "singular", "plural", "ablative" ] }, { "form": "dostlardan", "tags": [ "ablative" ] } ], "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "voir les formes possessives" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ami." ], "id": "fr-dost-az-noun-uJCMKb5h" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dost\\" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-dost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-dost.wav" } ], "word": "dost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tost", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 367", "text": "An hini a dremenfe re dost da benn ar bern plouz a yafe kov e har gand ar hi.", "translation": "Celui qui passerait trop près du bout du tas de paille, le chien lui arracherait le mollet (son mollet irait avec le chien)." } ], "form_of": [ { "word": "tost" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tost par adoucissement." ], "id": "fr-dost-br-adj-r9Bkw3YX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɔst\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "dosn" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de dosn (« oser »)." ], "id": "fr-dost-vls-verb-MzmJdCNK", "raw_tags": [ "Ostendais" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "dosn" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de dosn (« oser »)." ], "id": "fr-dost-vls-verb-vFHwzHMM", "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en néo-araméen assyrien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néo-araméen assyrien", "orig": "néo-araméen assyrien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dostuta" } ], "lang": "Néo-araméen assyrien", "lang_code": "aii", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ami." ], "id": "fr-dost-aii-noun-uJCMKb5h" } ], "word": "dost" } { "antonyms": [ { "word": "nedost" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave qui donne le polonais dość, dosyć, dosť en slovaque, досить, dosyť en ukrainien, etc. Pour le tchèque, équivalent ducomposé de do et de sytý → voir dosyta." ], "forms": [ { "form": "dosti", "tags": [ "literary" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Máme dost jídla, pro všechny.", "translation": "Nous avons suffisamment de nourriture pour tout le monde." } ], "glosses": [ "Assez, passablement, plutôt, suffisamment." ], "id": "fr-dost-cs-adv-wwEVMs9~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bylo tam dost lidí.", "translation": "Il y avait beaucoup de monde." } ], "glosses": [ "Beaucoup." ], "id": "fr-dost-cs-adv-gdsw~Slk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Už toho mám dost.", "translation": "J’en ai assez." } ], "glosses": [ "Assez, trop." ], "id": "fr-dost-cs-adv-MtQqyiPE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Zařval „Dost!“ a všichni zanechali své činnosti.", "translation": "Il a crié « Ça suffit ! » et ils ont tous démissionné." } ], "glosses": [ "Assez ! stop !" ], "id": "fr-dost-cs-adv-MWp6iStJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔst\\" }, { "audio": "Cs-dost.ogg", "ipa": "dɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Cs-dost.ogg/Cs-dost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-dost.ogg", "raw_tags": [ "tchèque" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dostatečně" } ], "word": "dost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en turc issus d’un mot en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turc", "orig": "turc", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "amitié", "word": "dostluk" } ], "etymology_texts": [ "Du persan دوست, dust." ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ami." ], "id": "fr-dost-tr-noun-uJCMKb5h" } ], "word": "dost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en waigali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Waigali", "orig": "waigali", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Waigali", "lang_code": "wbk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en waigali de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Main, bras." ], "id": "fr-dost-wbk-noun-QsvHnK60", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "dost" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Termes archaïques en anglais" ], "examples": [ { "text": "If thou dost seek to have what thou dost hide…", "translation": "Si tu cherches à avoir ce que tu caches…" } ], "form_of": [ { "word": "do" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de do." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dost" } { "categories": [ "Mots en azéri issus d’un mot en persan", "Noms communs en azéri", "Wiktionnaire:Formes possessives manquantes en azéri", "azéri" ], "derived": [ { "word": "dostluq" } ], "etymology_texts": [ "Du persan دوست, dust." ], "forms": [ { "form": "dostlar", "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "dostu", "tags": [ "singular", "plural", "accusative" ] }, { "form": "dostları", "tags": [ "accusative" ] }, { "form": "dostun", "tags": [ "singular", "plural", "genitive" ] }, { "form": "dostların", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "dosta", "tags": [ "singular", "plural", "dative" ] }, { "form": "dostlara", "tags": [ "dative" ] }, { "form": "dostda", "tags": [ "singular", "plural", "locative" ] }, { "form": "dostlarda", "tags": [ "locative" ] }, { "form": "dostdan", "tags": [ "singular", "plural", "ablative" ] }, { "form": "dostlardan", "tags": [ "ablative" ] } ], "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "voir les formes possessives" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ami." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dost\\" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-dost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-dost.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-dost.wav" } ], "word": "dost" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "tost", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 367", "text": "An hini a dremenfe re dost da benn ar bern plouz a yafe kov e har gand ar hi.", "translation": "Celui qui passerait trop près du bout du tas de paille, le chien lui arracherait le mollet (son mollet irait avec le chien)." } ], "form_of": [ { "word": "tost" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tost par adoucissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɔst\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dost" } { "categories": [ "Formes de verbes en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "ostendais" ], "form_of": [ { "word": "dosn" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de dosn (« oser »)." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] }, { "categories": [ "ostendais" ], "form_of": [ { "word": "dosn" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de dosn (« oser »)." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dost" } { "categories": [ "Noms communs en néo-araméen assyrien", "néo-araméen assyrien" ], "derived": [ { "word": "dostuta" } ], "lang": "Néo-araméen assyrien", "lang_code": "aii", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ami." ] } ], "word": "dost" } { "antonyms": [ { "word": "nedost" } ], "categories": [ "Adverbes en tchèque", "Compositions en tchèque", "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave qui donne le polonais dość, dosyć, dosť en slovaque, досить, dosyť en ukrainien, etc. Pour le tchèque, équivalent ducomposé de do et de sytý → voir dosyta." ], "forms": [ { "form": "dosti", "tags": [ "literary" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Máme dost jídla, pro všechny.", "translation": "Nous avons suffisamment de nourriture pour tout le monde." } ], "glosses": [ "Assez, passablement, plutôt, suffisamment." ] }, { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Bylo tam dost lidí.", "translation": "Il y avait beaucoup de monde." } ], "glosses": [ "Beaucoup." ] }, { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Už toho mám dost.", "translation": "J’en ai assez." } ], "glosses": [ "Assez, trop." ] }, { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Zařval „Dost!“ a všichni zanechali své činnosti.", "translation": "Il a crié « Ça suffit ! » et ils ont tous démissionné." } ], "glosses": [ "Assez ! stop !" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔst\\" }, { "audio": "Cs-dost.ogg", "ipa": "dɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Cs-dost.ogg/Cs-dost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-dost.ogg", "raw_tags": [ "tchèque" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dostatečně" } ], "word": "dost" } { "categories": [ "Mots en turc issus d’un mot en persan", "Noms communs en turc", "turc" ], "derived": [ { "translation": "amitié", "word": "dostluk" } ], "etymology_texts": [ "Du persan دوست, dust." ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en turc" ], "glosses": [ "Ami." ] } ], "word": "dost" } { "categories": [ "Noms communs en waigali", "waigali" ], "lang": "Waigali", "lang_code": "wbk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en waigali de l’anatomie" ], "glosses": [ "Main, bras." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "dost" }
Download raw JSONL data for dost meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.