"done" meaning in All languages combined

See done on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Demoiselle, jeune dame, parfois opposé à dame.
    Sense id: fr-done-fro-noun-y4OLbQkX Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: domme, donne

Adjective [Anglais]

IPA: \dʌn\, dʌn Audio: En-ca-done.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav Forms: more done [comparative], most done [superlative]
  1. Fait, fini, terminé.
    Sense id: fr-done-en-adj-vJlJZhA8
  2. Fait, fini, terminé.
    Prêt, fini de cuisiner.
    Sense id: fr-done-en-adj-SgMavgE7 Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
  3. Fait, fini, terminé.
    Fatigué, à bout de force.
    Sense id: fr-done-en-adj-8Tc94kbY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \dʌn\, dʌn Audio: En-ca-done.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav
  1. Participe passé du verbe to do. Form of: do
    Sense id: fr-done-en-verb-aaGWgG6y
  2. Marqueur du perfectif (action finie) dans certains dialectes de l'anglais américain.
    Sense id: fr-done-en-verb-DGYvpf-a Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Anglais afro-américain
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: well done
Categories (other): Formes de verbes en anglais, Anglais

Adjective [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav
  1. Saint.
    Sense id: fr-done-eu-adj-BtbNSx98 Categories (other): Lexique en basque de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: deun Derived forms: donge

Noun [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav
  1. Saint.
    Sense id: fr-done-eu-noun-BtbNSx98 Categories (other): Lexique en basque de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: santu Derived forms: Donostia, Donejakue, Doneztebe

Verb [Breton]

Forms: tone [unmutated], tone
  1. Forme mutée de tone par adoucissement (t > d). Form of: tone
    Sense id: fr-done-br-verb-UX4Dn6g2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈdo.ne\
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de donar. Form of: donar
    Sense id: fr-done-es-verb-5PZeT0e~
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de donar. Form of: donar
    Sense id: fr-done-es-verb-PFPUbIMP
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de donar. Form of: donar
    Sense id: fr-done-es-verb-hWlXvLK9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: \ˈdɔnɛ\, \ˈdone\, \ˈdonɛ\, \ˈdɔne\, ˈdɔnɛ Audio: done (avk).wav
  1. Adieu, au revoir.
    Sense id: fr-done-avk-noun-IpgrTDJf Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: doné

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin domina."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "domme"
    },
    {
      "word": "donne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Li ABC Nostre Damems. 837 de la BnF, f. 170v. b.",
          "text": "Done ! Que fors m’en isse !\n → voir eissir)",
          "translation": "Dame ! Je m’en sorte ! ("
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demoiselle, jeune dame, parfois opposé à dame."
      ],
      "id": "fr-done-fro-noun-y4OLbQkX"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de do (« faire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more done",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most done",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fait, fini, terminé."
      ],
      "id": "fr-done-en-adj-vJlJZhA8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait, fini, terminé.",
        "Prêt, fini de cuisiner."
      ],
      "id": "fr-done-en-adj-SgMavgE7",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fait, fini, terminé.",
        "Fatigué, à bout de force."
      ],
      "id": "fr-done-en-adj-8Tc94kbY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-done.ogg",
      "ipa": "dʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-ca-done.ogg/En-ca-done.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-done.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "New York (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav"
    }
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "well done"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de do (« faire »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "do"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé du verbe to do."
      ],
      "id": "fr-done-en-verb-aaGWgG6y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais afro-américain",
          "orig": "anglais afro-américain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Martha Griffith Browne, Autobiography of a Female Slave, 1857, page 207",
          "text": "Oh Ann, two silver forks is lost, an’ Miss Tildy done ’cuse me of stealin’ ’em, an’ I declar ’fore heaven, I gib ebery one of ’em to Miss Tildy de mornin’ Misser Summerbille lef, an’ now she done told Miss Jane dat I told a lie, and that I stole ’em."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur du perfectif (action finie) dans certains dialectes de l'anglais américain."
      ],
      "id": "fr-done-en-verb-DGYvpf-a",
      "raw_tags": [
        "Anglais afro-américain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-done.ogg",
      "ipa": "dʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-ca-done.ogg/En-ca-done.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-done.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "New York (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basque issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "donge"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dominus."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apostolu doneak, les saints apôtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saint."
      ],
      "id": "fr-done-eu-adj-BtbNSx98",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "deun"
    }
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basque issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "Saint-Sébastien",
      "word": "Donostia"
    },
    {
      "translation": "Saint-Jacques",
      "word": "Donejakue"
    },
    {
      "translation": "Saint-Étienne",
      "word": "Doneztebe"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dominus."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Done Frantzisko Asiskoa, saint François d’Assise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saint."
      ],
      "id": "fr-done-eu-noun-BtbNSx98",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "santu"
    }
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tone",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "tone",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tone"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tone par adoucissement (t > d)."
      ],
      "id": "fr-done-br-verb-UX4Dn6g2"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "donar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de donar."
      ],
      "id": "fr-done-es-verb-5PZeT0e~"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "donar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de donar."
      ],
      "id": "fr-done-es-verb-PFPUbIMP"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "donar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de donar."
      ],
      "id": "fr-done-es-verb-hWlXvLK9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdo.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "doné"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Va done !",
          "translation": "Adieu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adieu, au revoir."
      ],
      "id": "fr-done-avk-noun-IpgrTDJf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɔnɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdone\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdonɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdɔne\\"
    },
    {
      "audio": "done (avk).wav",
      "ipa": "ˈdɔnɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Done_(avk).wav/Done_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Done_(avk).wav/Done_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/done (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "done"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin domina."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "domme"
    },
    {
      "word": "donne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Li ABC Nostre Damems. 837 de la BnF, f. 170v. b.",
          "text": "Done ! Que fors m’en isse !\n → voir eissir)",
          "translation": "Dame ! Je m’en sorte ! ("
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demoiselle, jeune dame, parfois opposé à dame."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de do (« faire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more done",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most done",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fait, fini, terminé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Fait, fini, terminé.",
        "Prêt, fini de cuisiner."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fait, fini, terminé.",
        "Fatigué, à bout de force."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-done.ogg",
      "ipa": "dʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-ca-done.ogg/En-ca-done.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-done.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "New York (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav"
    }
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "well done"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de do (« faire »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "do"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé du verbe to do."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "anglais afro-américain"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Martha Griffith Browne, Autobiography of a Female Slave, 1857, page 207",
          "text": "Oh Ann, two silver forks is lost, an’ Miss Tildy done ’cuse me of stealin’ ’em, an’ I declar ’fore heaven, I gib ebery one of ’em to Miss Tildy de mornin’ Misser Summerbille lef, an’ now she done told Miss Jane dat I told a lie, and that I stole ’em."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur du perfectif (action finie) dans certains dialectes de l'anglais américain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Anglais afro-américain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-done.ogg",
      "ipa": "dʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/En-ca-done.ogg/En-ca-done.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-done.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "New York (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-done.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-done.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en basque",
    "Mots en basque issus d’un mot en latin",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "donge"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dominus."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en basque de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apostolu doneak, les saints apôtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saint."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "deun"
    }
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    "Mots en basque issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "Saint-Sébastien",
      "word": "Donostia"
    },
    {
      "translation": "Saint-Jacques",
      "word": "Donejakue"
    },
    {
      "translation": "Saint-Étienne",
      "word": "Doneztebe"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dominus."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en basque de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Done Frantzisko Asiskoa, saint François d’Assise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saint."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-done.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-done.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "santu"
    }
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tone",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "tone",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tone"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de tone par adoucissement (t > d)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "donar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de donar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "donar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de donar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "donar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de donar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdo.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "done"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "doné"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Va done !",
          "translation": "Adieu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adieu, au revoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɔnɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdone\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdonɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdɔne\\"
    },
    {
      "audio": "done (avk).wav",
      "ipa": "ˈdɔnɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Done_(avk).wav/Done_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Done_(avk).wav/Done_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/done (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "done"
}

Download raw JSONL data for done meaning in All languages combined (13.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.