"dita" meaning in All languages combined

See dita on Wiktionary

Noun [Albanais]

  1. Pluriel de ditë. Form of: ditë
    Sense id: fr-dita-sq-noun-gVR35Znn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \di.ta\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dita.wav
  1. Nom vernaculaire d'un arbre nommé Alstonia scholaris de la famille des Apocynaceae (Apocynacées).
    Sense id: fr-dita-fr-noun-1CqIBYlz Categories (other): Arbres en français, Exemples en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ˈdi.ta\ Forms: dito [singular, masculine], diti [plural, masculine], - [singular, feminine]
  1. Féminin pluriel de dito. Form of: dito
    Sense id: fr-dita-it-noun-2oK1in7L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: incrociare le dita, schiocco di dita

Adjective [Portugais]

IPA: \dˈi.tɐ\, \dʒˈi.tə\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dʒˈi.tə\, \dˈi.tə\, \dʒˈi.tɐ\, \dʒˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tə\ Forms: Masculin [singular], dito [plural], ditos, Féminin [singular], ditas
  1. Féminin singulier de dito. Form of: dito
    Sense id: fr-dita-pt-adj-Ss1XVwDg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \dˈi.tɐ\, \dʒˈi.tə\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dʒˈi.tə\, \dˈi.tə\, \dʒˈi.tɐ\, \dʒˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tɐ\, \dˈi.tə\ Forms: você/ele/ela dita, (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ditar. Form of: ditar
    Sense id: fr-dita-pt-verb-Nyh2c3Vt
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de ditar. Form of: ditar
    Sense id: fr-dita-pt-verb-3L3mbcOz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Slave molisan]

  1. Enfant.
    Sense id: fr-dita-svm-noun-ou3Gi9-t Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en slave molisan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DATI"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Dujardin-Beaumetz , Les plantes médicinales indigènes et exotiques, éd. Doin, 1889",
          "text": "Il faut prendre les plus grandes précautions quand on administre cette écorce comme antipériodique, à la place de l'écorce de dita."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire d'un arbre nommé Alstonia scholaris de la famille des Apocynaceae (Apocynacées)."
      ],
      "id": "fr-dita-fr-noun-1CqIBYlz",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dita.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dita.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanais",
      "orig": "albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ditë"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de ditë."
      ],
      "id": "fr-dita-sq-noun-gVR35Znn"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dati"
    },
    {
      "word": "Tadi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dito",
      "ipas": [
        "\\ˈdi.to\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "diti",
      "ipas": [
        "\\ˈdi.ti\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    "Ce mot a deux formes plurielles :",
    "Le pluriel est féminin lorsqu’il représente tout ou partie des doigts.\n:*:le dita di una mano — les doigts d’une main.\n:*:le dita gonfie e rosse — les doigts gonflés et rouges.\n:*:incrociamo le dita — croisons les doigts.",
    "Le pluriel est masculin lorsqu’il représente un doigt en particulier.\n:*:i diti medi — les majeurs.\n:*:i diti mignoli — les petits doigts."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "croiser les doigts",
      "word": "incrociare le dita"
    },
    {
      "translation": "claquement de doigts",
      "word": "schiocco di dita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dito"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de dito."
      ],
      "id": "fr-dita-it-noun-2oK1in7L"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dito",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ditos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ditas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dito"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de dito."
      ],
      "id": "fr-dita-pt-adj-Ss1XVwDg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela dita"
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ditar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ditar."
      ],
      "id": "fr-dita-pt-verb-Nyh2c3Vt"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ditar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ditar."
      ],
      "id": "fr-dita-pt-verb-3L3mbcOz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en slave molisan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slave molisan",
      "orig": "slave molisan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slave molisan",
  "lang_code": "svm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en slave molisan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant."
      ],
      "id": "fr-dita-svm-noun-ou3Gi9-t"
    }
  ],
  "word": "dita"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en albanais",
    "albanais"
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ditë"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de ditë."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DATI"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en conventions internationales",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Dujardin-Beaumetz , Les plantes médicinales indigènes et exotiques, éd. Doin, 1889",
          "text": "Il faut prendre les plus grandes précautions quand on administre cette écorce comme antipériodique, à la place de l'écorce de dita."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire d'un arbre nommé Alstonia scholaris de la famille des Apocynaceae (Apocynacées)."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dita.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dita.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dita.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dati"
    },
    {
      "word": "Tadi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dito",
      "ipas": [
        "\\ˈdi.to\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "diti",
      "ipas": [
        "\\ˈdi.ti\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    "Ce mot a deux formes plurielles :",
    "Le pluriel est féminin lorsqu’il représente tout ou partie des doigts.\n:*:le dita di una mano — les doigts d’une main.\n:*:le dita gonfie e rosse — les doigts gonflés et rouges.\n:*:incrociamo le dita — croisons les doigts.",
    "Le pluriel est masculin lorsqu’il représente un doigt en particulier.\n:*:i diti medi — les majeurs.\n:*:i diti mignoli — les petits doigts."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "croiser les doigts",
      "word": "incrociare le dita"
    },
    {
      "translation": "claquement de doigts",
      "word": "schiocco di dita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dito"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de dito."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dito",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ditos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ditas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dito"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de dito."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela dita"
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ditar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ditar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ditar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ditar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈi.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dita"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en slave molisan",
    "slave molisan"
  ],
  "lang": "Slave molisan",
  "lang_code": "svm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en slave molisan"
      ],
      "glosses": [
        "Enfant."
      ]
    }
  ],
  "word": "dita"
}

Download raw JSONL data for dita meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.