"crois" meaning in All languages combined

See crois on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Croix.
    Sense id: fr-crois-fro-noun-1R788tzv Categories (other): Exemples en ancien français
  2. Signe de la croix.
    Sense id: fr-crois-fro-noun-b~LvCyPp Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: croix, croix, cross, crouaix Related terms: cruz

Noun [Ancien occitan]

  1. Craquement.
    Sense id: fr-crois-pro-noun-dANu1jeK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: crucir

Verb [Français]

IPA: \kʁwa\, \kʁwa\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-crois.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crois.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-crois.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-crois.wav Forms: je crois [indicative, present], tu crois [indicative, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de croire. Form of: croire
    Sense id: fr-crois-fr-verb-s5OyaH3v Categories (other): Exemples en français
  2. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de croire. Form of: croire
    Sense id: fr-crois-fr-verb-X54Kt~mb Categories (other): Exemples en français
  3. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de croire. Form of: croire
    Sense id: fr-crois-fr-verb-JndgAY6K
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coirs"
    },
    {
      "word": "Coris"
    },
    {
      "word": "coris"
    },
    {
      "word": "corsi"
    },
    {
      "word": "siroc"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je crois",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu crois",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Loup Izambert, Le crédit agricole hors la loi ?, 2001",
          "text": "Je ne crois pas au hasard, surtout quand il est magnifiquement coïncidentiel, comme dans le cas présent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "croire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de croire."
      ],
      "id": "fr-crois-fr-verb-s5OyaH3v"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willy de Spens, Pierre Coignard le forçat-colonel, 1959",
          "text": "Si tu crois que je veux moisir sur la plume de Beauce, en dégustant des oranges à cochons !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "croire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de croire."
      ],
      "id": "fr-crois-fr-verb-X54Kt~mb"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "croire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de croire."
      ],
      "id": "fr-crois-fr-verb-JndgAY6K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-crois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-crois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "crois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "croix"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "croix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cross"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "crouaix"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crŭcem, accusatif de crux (« croix »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cruz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909, vers n°1666",
          "text": "Dex t’en rende merite, qui en la crois fu mis.",
          "translation": "— Dieu t’en rende mérite, lui qui fut mis sur la croix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Croix."
      ],
      "id": "fr-crois-fro-noun-1R788tzv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les voyages de saint Brandan, édition deF. Michel, p. 54",
          "text": "Brandans ad fait sur eals la cruz",
          "translation": "Brendan a fait la signe de la croix sur eux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signe de la croix."
      ],
      "id": "fr-crois-fro-noun-b~LvCyPp"
    }
  ],
  "word": "crois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "crucir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Craquement."
      ],
      "id": "fr-crois-pro-noun-dANu1jeK"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "crois"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "croix"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "croix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cross"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "crouaix"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crŭcem, accusatif de crux (« croix »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cruz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909, vers n°1666",
          "text": "Dex t’en rende merite, qui en la crois fu mis.",
          "translation": "— Dieu t’en rende mérite, lui qui fut mis sur la croix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Croix."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les voyages de saint Brandan, édition deF. Michel, p. 54",
          "text": "Brandans ad fait sur eals la cruz",
          "translation": "Brendan a fait la signe de la croix sur eux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signe de la croix."
      ]
    }
  ],
  "word": "crois"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "crucir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Craquement."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "crois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coirs"
    },
    {
      "word": "Coris"
    },
    {
      "word": "coris"
    },
    {
      "word": "corsi"
    },
    {
      "word": "siroc"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je crois",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu crois",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Loup Izambert, Le crédit agricole hors la loi ?, 2001",
          "text": "Je ne crois pas au hasard, surtout quand il est magnifiquement coïncidentiel, comme dans le cas présent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "croire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de croire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willy de Spens, Pierre Coignard le forçat-colonel, 1959",
          "text": "Si tu crois que je veux moisir sur la plume de Beauce, en dégustant des oranges à cochons !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "croire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de croire."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "croire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de croire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-crois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-crois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-crois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-crois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "crois"
}

Download raw JSONL data for crois meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.