See credo on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "coder" }, { "word": "codre" }, { "word": "corde" }, { "word": "cordé" }, { "word": "décor" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »). Il est établi comme profession de foi lors du premier concile de Nicée, en 325, credo in unum Deum (« je crois en un seul Dieu ») et comme le Symbole des apôtres : credo in deum, patrem omnipotentem, creatorem caeli et terrae (« je crois en Dieu, père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre »)." ], "forms": [ { "form": "credos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "word": "Credo" }, { "word": "crédo" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "crédo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, « Les Trois Messes basses », dans Contes du lundi, 1873, réédition Le Livre de Poche, page 201", "text": "De tentation en tentation il commence par sauter un verset, puis deux. Puis l’épître est trop longue, il ne la finit pas, effleure l’évangile, passe devant le credo sans entrer, saute le pater, salue de loin la préface, et par bonds et par élans se précipite ainsi dans la damnation éternelle." } ], "glosses": [ "Variante de crédo, profession de foi." ], "id": "fr-credo-fr-noun-N6EDXLiY", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "religion" ] }, { "alt_of": [ { "word": "crédo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 73", "text": "Nationalisme et Socialisme en tant que nouveaux credo du pouvoir, furent expérimentés et se révélèrent insuffisants, car tous deux, comme le réformisme avant eux, sombrèrent sur l'écueil de l'absolutisme." }, { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, pages 99-100", "text": "S’il y a bien une chose que je déteste, c’est quand les gens transforment leurs impuissances ou leurs aliénations en credo." }, { "ref": "Thierry Thaureaux, DivX: copiez vos vidéos sur CD, Saint-Herblain : Éditions ENI, 2007, page 156", "text": "Le P2P peut permettre d’acquérir des connaissances très aisément, depuis chez soi, sur tous les sujets possibles. C’est aussi le credo d’Internet, mais la Toile a sérieusement évolué, depuis ses débuts, vers un modèle commercial et, lui aussi de plus en plus contrôlé." }, { "ref": "Régis Debray, Le Siècle vert : un changement de civilisation, Tracts Gallimard, janvier 2020, page 32", "text": "La délégitimation des observances laïques, l’usure de morales d’État —celle des droits de l’homme a trop servi pour rester disponible—, le décri de la Patrie, du Progrès comme l’assurance d’un toujours mieux […] toutes ces érosions ont peu à peu sapé le crédit des credo qui unifiait tant bien que mal notre archipel, ce puzzle de méfiances communautaires." } ], "glosses": [ "Variante de crédo, principe fondamental." ], "id": "fr-credo-fr-noun-7RfuXB33", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁe.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-credo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-credo.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens 2", "word": "vulgate" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "credo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "prêter" ], "word": "credir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lacourne, Lettres de Louis XII, tome III, page 172", "text": "Il vous plaise nous envoyer quelque peu d'argent pour nous povoir entretenir jusques à la venue de nostre dit maistre; car, madame, nous n'avons plus que frire synon sur credo." } ], "glosses": [ "Crédit." ], "id": "fr-credo-fro-noun-qRh7Sq-a" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien occitan de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crédo." ], "id": "fr-credo-pro-noun-P-0v6tD8", "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "forms": [ { "form": "credos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crédo." ], "id": "fr-credo-es-noun-P-0v6tD8", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɾe.ðo\\" }, { "ipa": "\\ˈkɾe.ðo\\" }, { "ipa": "\\ˈkɾe.do\\" }, { "ipa": "\\ˈkɾe.ðo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" } { "anagrams": [ { "word": "Cedro" }, { "word": "cedro" }, { "word": "cedrò" }, { "word": "corde" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(io) credo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "credere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe credere." ], "id": "fr-credo-it-verb-jscl27j6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkre.do\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "credo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "accredo" }, { "translation": "être disposé à croire, ajouter foi", "word": "adcredo" }, { "translation": "confier", "word": "concredo" }, { "translation": "confidente", "word": "credaria" }, { "translation": "les croyants", "word": "credentes" }, { "translation": "crédible, croyable", "word": "credibilis" }, { "translation": "incroyable", "word": "incredibilis" }, { "translation": "crédibilité", "word": "credibilitas" }, { "translation": "incrédibilité", "word": "incredibilitas" }, { "translation": "crédiblement", "word": "credibiliter" }, { "translation": "incroyablement, étonnament", "word": "incredibiliter" }, { "word": "creditarius" }, { "translation": "confident, confidente", "word": "creditaria" }, { "translation": "croire fortement", "word": "credito" }, { "word": "creditor" }, { "translation": "créancier, créancière", "word": "creditrix" }, { "translation": "prêt, chose due", "word": "creditum" }, { "translation": "avec crédulité", "word": "credule" }, { "translation": "avec incrédulité", "word": "incredule" }, { "translation": "crédulité", "word": "credulitas" }, { "translation": "incrédulité", "word": "incredulitas" }, { "translation": "crédule", "word": "credulus" }, { "translation": "incrédule", "word": "incredulus" }, { "translation": "refuser de croire", "word": "discredo" }, { "word": "incredendus" }, { "translation": "incroyable", "word": "incredundus" }, { "translation": "à quoi on n'ajoute pas foi", "word": "increditus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "creed" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "creure" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "croire" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "crédo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "crer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "creer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "credo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "credere" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "creire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "créser" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "crer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "credo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "crede" } ], "etymology_texts": [ "Le parfait credidi pourrait indiquer une phrase verbale composée de *ḱred (« cœur, intelligence », en latin cor, cordis) et *dʰeh₁- (« placer » → voir condo et facio). Il correspond au sanscrit श्रद्दधाति śrad-√dhā (« croire ») ou au vieil irlandais cretim (« croire »).", "Cette étymologie est néanmoins remise en doute par Benveniste qui indique, entre autres, qu’aucune forme du mot *ker(e)d existant dans les langues indo-européennes suivie de la voyelle -e et dont la racine est au degré zéro (*kr̥(d)) n’a été trouvée : « Ainsi, la forme *kred ne s’identifie pas au nom de cœur. » Il exclut donc par là toute métathèse.", "Pour Benveniste, il est donc plus prudent de considérer que *kred est un mot autonome ayant le sens de « gage », « enjeu »." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "crēdō, infinitif : crēdere, parfait : crēdidī, supin : crēditum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "origo animi caelestis creditur", "translation": "on pense (croit) l'âme comme d'origine divine." } ], "glosses": [ "Croire." ], "id": "fr-credo-la-verb-8ghqlV2A" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "credere pecuniam sine foenore", "translation": "prêter de l’argent sans intérêt." } ], "glosses": [ "Prêter." ], "id": "fr-credo-la-verb-ddB16OoQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Symbolum Nicænum Costantinopolitanum", "text": "Credo in unum Deum,\nPatrem omnipoténtem,\nFactorem cæli et terræ,\nvisibílium ómnium et invisibílium." } ], "glosses": [ "Croire en Dieu." ], "id": "fr-credo-la-verb-uZ~erjmA", "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "credo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Pouah." ], "id": "fr-credo-pt-intj-Vo1ffXiJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɽˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\krˈe.du\\" }, { "ipa": "\\krˈɛ.dːʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "cruzes" }, { "word": "fora" } ], "word": "credo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "forms": [ { "form": "credos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crédo." ], "id": "fr-credo-pt-noun-P-0v6tD8", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɽˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\krˈe.du\\" }, { "ipa": "\\krˈɛ.dːʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "prêter" ], "word": "credir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Lacourne, Lettres de Louis XII, tome III, page 172", "text": "Il vous plaise nous envoyer quelque peu d'argent pour nous povoir entretenir jusques à la venue de nostre dit maistre; car, madame, nous n'avons plus que frire synon sur credo." } ], "glosses": [ "Crédit." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" } { "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien occitan de la religion" ], "glosses": [ "Crédo." ], "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "forms": [ { "form": "credos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en espagnol de la religion" ], "glosses": [ "Crédo." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɾe.ðo\\" }, { "ipa": "\\ˈkɾe.ðo\\" }, { "ipa": "\\ˈkɾe.do\\" }, { "ipa": "\\ˈkɾe.ðo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" } { "anagrams": [ { "word": "coder" }, { "word": "codre" }, { "word": "corde" }, { "word": "cordé" }, { "word": "décor" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »). Il est établi comme profession de foi lors du premier concile de Nicée, en 325, credo in unum Deum (« je crois en un seul Dieu ») et comme le Symbole des apôtres : credo in deum, patrem omnipotentem, creatorem caeli et terrae (« je crois en Dieu, père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre »)." ], "forms": [ { "form": "credos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "word": "Credo" }, { "word": "crédo" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "crédo" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, « Les Trois Messes basses », dans Contes du lundi, 1873, réédition Le Livre de Poche, page 201", "text": "De tentation en tentation il commence par sauter un verset, puis deux. Puis l’épître est trop longue, il ne la finit pas, effleure l’évangile, passe devant le credo sans entrer, saute le pater, salue de loin la préface, et par bonds et par élans se précipite ainsi dans la damnation éternelle." } ], "glosses": [ "Variante de crédo, profession de foi." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "religion" ] }, { "alt_of": [ { "word": "crédo" } ], "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 73", "text": "Nationalisme et Socialisme en tant que nouveaux credo du pouvoir, furent expérimentés et se révélèrent insuffisants, car tous deux, comme le réformisme avant eux, sombrèrent sur l'écueil de l'absolutisme." }, { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, pages 99-100", "text": "S’il y a bien une chose que je déteste, c’est quand les gens transforment leurs impuissances ou leurs aliénations en credo." }, { "ref": "Thierry Thaureaux, DivX: copiez vos vidéos sur CD, Saint-Herblain : Éditions ENI, 2007, page 156", "text": "Le P2P peut permettre d’acquérir des connaissances très aisément, depuis chez soi, sur tous les sujets possibles. C’est aussi le credo d’Internet, mais la Toile a sérieusement évolué, depuis ses débuts, vers un modèle commercial et, lui aussi de plus en plus contrôlé." }, { "ref": "Régis Debray, Le Siècle vert : un changement de civilisation, Tracts Gallimard, janvier 2020, page 32", "text": "La délégitimation des observances laïques, l’usure de morales d’État —celle des droits de l’homme a trop servi pour rester disponible—, le décri de la Patrie, du Progrès comme l’assurance d’un toujours mieux […] toutes ces érosions ont peu à peu sapé le crédit des credo qui unifiait tant bien que mal notre archipel, ce puzzle de méfiances communautaires." } ], "glosses": [ "Variante de crédo, principe fondamental." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁe.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-credo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-credo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-credo.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens 2", "word": "vulgate" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "credo" } { "anagrams": [ { "word": "Cedro" }, { "word": "cedro" }, { "word": "cedrò" }, { "word": "corde" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(io) credo", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "form_of": [ { "word": "credere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe credere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkre.do\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "credo" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "accredo" }, { "translation": "être disposé à croire, ajouter foi", "word": "adcredo" }, { "translation": "confier", "word": "concredo" }, { "translation": "confidente", "word": "credaria" }, { "translation": "les croyants", "word": "credentes" }, { "translation": "crédible, croyable", "word": "credibilis" }, { "translation": "incroyable", "word": "incredibilis" }, { "translation": "crédibilité", "word": "credibilitas" }, { "translation": "incrédibilité", "word": "incredibilitas" }, { "translation": "crédiblement", "word": "credibiliter" }, { "translation": "incroyablement, étonnament", "word": "incredibiliter" }, { "word": "creditarius" }, { "translation": "confident, confidente", "word": "creditaria" }, { "translation": "croire fortement", "word": "credito" }, { "word": "creditor" }, { "translation": "créancier, créancière", "word": "creditrix" }, { "translation": "prêt, chose due", "word": "creditum" }, { "translation": "avec crédulité", "word": "credule" }, { "translation": "avec incrédulité", "word": "incredule" }, { "translation": "crédulité", "word": "credulitas" }, { "translation": "incrédulité", "word": "incredulitas" }, { "translation": "crédule", "word": "credulus" }, { "translation": "incrédule", "word": "incredulus" }, { "translation": "refuser de croire", "word": "discredo" }, { "word": "incredendus" }, { "translation": "incroyable", "word": "incredundus" }, { "translation": "à quoi on n'ajoute pas foi", "word": "increditus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "creed" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "creure" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "croire" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "crédo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "crer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "creer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "credo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "credere" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "creire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "créser" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "crer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "credo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "crede" } ], "etymology_texts": [ "Le parfait credidi pourrait indiquer une phrase verbale composée de *ḱred (« cœur, intelligence », en latin cor, cordis) et *dʰeh₁- (« placer » → voir condo et facio). Il correspond au sanscrit श्रद्दधाति śrad-√dhā (« croire ») ou au vieil irlandais cretim (« croire »).", "Cette étymologie est néanmoins remise en doute par Benveniste qui indique, entre autres, qu’aucune forme du mot *ker(e)d existant dans les langues indo-européennes suivie de la voyelle -e et dont la racine est au degré zéro (*kr̥(d)) n’a été trouvée : « Ainsi, la forme *kred ne s’identifie pas au nom de cœur. » Il exclut donc par là toute métathèse.", "Pour Benveniste, il est donc plus prudent de considérer que *kred est un mot autonome ayant le sens de « gage », « enjeu »." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "crēdō, infinitif : crēdere, parfait : crēdidī, supin : crēditum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "origo animi caelestis creditur", "translation": "on pense (croit) l'âme comme d'origine divine." } ], "glosses": [ "Croire." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "credere pecuniam sine foenore", "translation": "prêter de l’argent sans intérêt." } ], "glosses": [ "Prêter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire", "Lexique en latin de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Symbolum Nicænum Costantinopolitanum", "text": "Credo in unum Deum,\nPatrem omnipoténtem,\nFactorem cæli et terræ,\nvisibílium ómnium et invisibílium." } ], "glosses": [ "Croire en Dieu." ], "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "credo" } { "categories": [ "Interjections en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Pouah." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɽˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\krˈe.du\\" }, { "ipa": "\\krˈɛ.dːʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "cruzes" }, { "word": "fora" } ], "word": "credo" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin credo (« je crois »)." ], "forms": [ { "form": "credos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en portugais de la religion" ], "glosses": [ "Crédo." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.du\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɽˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\krˈe.du\\" }, { "ipa": "\\krˈɛ.dːʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\kɾˈɛ.dʊ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "credo" }
Download raw JSONL data for credo meaning in All languages combined (11.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.