"cotidal" meaning in All languages combined

See cotidal on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \kəʊˈtʌɪd(ə)l\
  1. Cotidal.
    Sense id: fr-cotidal-en-adj-OmzZk88Q Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: co-tidal

Noun [Anglais]

IPA: \kəʊˈtʌɪd(ə)l\ Forms: cotidals [plural]
  1. Cotidale.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Catalan]

Forms: cotidals [plural]
  1. Cotidal.
    Sense id: fr-cotidal-ca-adj-OmzZk88Q Categories (other): Exemples en catalan, Lexique en catalan de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Forms: cotidals [plural]
  1. Cotidale.
    Sense id: fr-cotidal-ca-noun-ojkltN99 Categories (other): Ellipses en catalan, Lexique en catalan de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espagnol]

IPA: \ko.tiˈðal\, \ko.tiˈðal\, \k(o).tiˈdal\, \ko.tiˈðal\ Forms: cotidales [plural, masculine, feminine]
  1. Cotidal.
    Sense id: fr-cotidal-es-adj-OmzZk88Q Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire, Lexique en espagnol de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espagnol]

IPA: \ko.tiˈðal\, \ko.tiˈðal\, \k(o).tiˈdal\, \ko.tiˈðal\ Forms: cotidales [plural]
  1. Cotidale.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \kɔ.ti.dal\ Forms: cotidaux [plural, masculine], cotidale [singular, feminine], cotidales [plural, feminine]
  1. Qualifie des points où la marée a lieu au même moment.
    Sense id: fr-cotidal-fr-adj-RIa4jNA3 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: homocumène, homoplérote, isorachide, isorachique Derived forms: intercotidal Related terms: tidal Translations: cotidal (Anglais), co-tidal (Anglais), cotidal (Catalan), cotidal (Espagnol), cotidale (Italien), co-roayrtagh (Mannois), cotidal (Portugais), равноприливный (Russe), котидальный (Russe)

Adjective [Portugais]

Forms: cotidais [plural, masculine, feminine]
  1. Cotidal.
    Sense id: fr-cotidal-pt-adj-OmzZk88Q Categories (other): Exemples en portugais, Exemples en portugais à traduire, Lexique en portugais de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

Forms: cotidais [plural]
  1. Cotidale.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mannois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "intercotidal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1835) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidaux",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ti.do\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cotidale",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ti.dal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cotidales",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ti.dal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "tidal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les courbes cotidales relient entre eux les points où la marée a lieu à la même heure."
        },
        {
          "ref": "Bulletin de l'Institut francais d'Afrique noire, 1960, p. 141",
          "text": "A cause de la dessication très intense due à la forte évaporation et du peu de force des vagues, les différents horizons observés peuvent être rattachés facilement à des niveaux cotidaux."
        },
        {
          "ref": "Site internet de l'Unesco à l'occasion de l'inscription des \"étendues cotidales coréennes\" sur la liste du patrimoine mondial de l'humanité le 26 juillet 2021.",
          "text": "Le site présente une combinaison complexe de conditions géologiques, océanographiques et climatologiques qui ont favorisé le développement de systèmes sédimentaires côtiers divers. Chaque élément illustre l’un des quatre sous-types d’étendues cotidales : estuarien, baie ouverte, archipel et semi-fermé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des points où la marée a lieu au même moment."
      ],
      "id": "fr-cotidal-fr-adj-RIa4jNA3",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ti.dal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "homocumène"
    },
    {
      "word": "homoplérote"
    },
    {
      "word": "isorachide"
    },
    {
      "word": "isorachique"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "co-tidal"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cotidale"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "co-roayrtagh"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "равноприливный"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "котидальный"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1833) Du préfixe co- et de tidal."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "co-tidal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The London and Edinburgh Philosophical Magazine and Journal of Science, vol. XII, Londres, 1838, p. 352",
          "text": "The first memoir which was published by Mr. Whewell was an “Essay towards a first approximation to a map of cotidal lines,” and appeared in our Transactions for 1833."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "id": "fr-cotidal-en-adj-OmzZk88Q",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kəʊˈtʌɪd(ə)l\\"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1833) Du préfixe co- et de tidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidals",
      "ipas": [
        "\\kəʊˈtʌɪd(ə)lz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The National Geographic Magazine, vol. X, Washington, 1899, p. 365",
          "text": "Dr Whewell was obliged to abandon his famous chart of cotidals in 1836 on two grounds: (1) the excessive contouring of well-determined cotidals, and (2) the great difference of epoch of the diurnal wave in Europe and America, together with the identical epoch in Spain and at the Cape of Good Hope, supposed to be separated by a long journey up the Atlantic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "id": "fr-cotidal-en-noun-ojkltN99",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kəʊˈtʌɪd(ə)l\\"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en catalan de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josep M.Panareda, Alejandro Pérez Cueva, Vicenç M. Rosselló i Verger, Manual de Geografia Física, Universitat de València, 1998, page 112",
          "text": "Les línies sobre les quals la marea passa per la mateixa fase són dites cotidals i són senyalades per una hora (de 0 a 11) […]",
          "translation": "Les lignes sur lesquelles la marée passe par la même phase sont dites cotidales et sont signalées par une heure (de 0 à 11)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "id": "fr-cotidal-ca-adj-OmzZk88Q",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genres manquants en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en catalan de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "id": "fr-cotidal-ca-noun-ojkltN99",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidales",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revista cartográfica, nᵒ 8 et 9, Instituto Panamericano de Geografía e Historia, Comisión de Cartografía, 1959, p. 20",
          "text": "Las cartas de líneas Cotidales e Isoamplitudes tratan de representar la manifestación de la marea en los grandes mares y océanos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "id": "fr-cotidal-es-adj-OmzZk88Q",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\k(o).tiˈdal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boletín del Centro naval, vol. 31, Argentina. Ministerio de Marina, 1915, p. 217",
          "text": "En la línea Buenos Aires-Colonia se uniforma el sistema de propagación disponiéndose la cotidal en una dirección casi normal á ambas márgenes del estuario."
        },
        {
          "ref": "Revista astronomica, vol. 10, 1938, p. 250",
          "text": "En Bahía Grande confluyen dos olas y sus reflejadas, lo que da origen a la rotación de las cotidales alrededor de las Islas Malvinas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "id": "fr-cotidal-es-noun-ojkltN99",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\k(o).tiˈdal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidais",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revista brasileira de oceanografia, vol. 51, 2003, p. 23",
          "text": "Análises de maré de séries temporais de 29 dias de elevações e correntes para cada ponto de grade geraram linhas cotidais de amplitude e de fase, assim como elipses de correntes, para cada constituinte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "id": "fr-cotidal-pt-adj-OmzZk88Q",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grande enciclopédia portuguesa e brasileira, vol. XXXVIII, p. 360",
          "text": "Nem sempre a contorsão das cotidais se orienta de igual modo a partir do ponto de irradiação; urnas inflectem-se mais do que outras, pouco retorcidas ou muito retorcidas, mais abertas ou menos abertas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "id": "fr-cotidal-pt-noun-ojkltN99",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cotidal"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1833) Du préfixe co- et de tidal."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "co-tidal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The London and Edinburgh Philosophical Magazine and Journal of Science, vol. XII, Londres, 1838, p. 352",
          "text": "The first memoir which was published by Mr. Whewell was an “Essay towards a first approximation to a map of cotidal lines,” and appeared in our Transactions for 1833."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kəʊˈtʌɪd(ə)l\\"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1833) Du préfixe co- et de tidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidals",
      "ipas": [
        "\\kəʊˈtʌɪd(ə)lz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en anglais",
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "The National Geographic Magazine, vol. X, Washington, 1899, p. 365",
          "text": "Dr Whewell was obliged to abandon his famous chart of cotidals in 1836 on two grounds: (1) the excessive contouring of well-determined cotidals, and (2) the great difference of epoch of the diurnal wave in Europe and America, together with the identical epoch in Spain and at the Cape of Good Hope, supposed to be separated by a long journey up the Atlantic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kəʊˈtʌɪd(ə)l\\"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "Dates manquantes en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en anglais",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Lexique en catalan de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josep M.Panareda, Alejandro Pérez Cueva, Vicenç M. Rosselló i Verger, Manual de Geografia Física, Universitat de València, 1998, page 112",
          "text": "Les línies sobre les quals la marea passa per la mateixa fase són dites cotidals i són senyalades per una hora (de 0 a 11) […]",
          "translation": "Les lignes sur lesquelles la marée passe par la même phase sont dites cotidales et sont signalées par une heure (de 0 à 11)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en catalan",
    "Genres manquants en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en catalan",
        "Lexique en catalan de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Dates manquantes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en anglais",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidales",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire",
        "Lexique en espagnol de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revista cartográfica, nᵒ 8 et 9, Instituto Panamericano de Geografía e Historia, Comisión de Cartografía, 1959, p. 20",
          "text": "Las cartas de líneas Cotidales e Isoamplitudes tratan de representar la manifestación de la marea en los grandes mares y océanos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\k(o).tiˈdal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en espagnol",
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire",
        "Lexique en espagnol de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boletín del Centro naval, vol. 31, Argentina. Ministerio de Marina, 1915, p. 217",
          "text": "En la línea Buenos Aires-Colonia se uniforma el sistema de propagación disponiéndose la cotidal en una dirección casi normal á ambas márgenes del estuario."
        },
        {
          "ref": "Revista astronomica, vol. 10, 1938, p. 250",
          "text": "En Bahía Grande confluyen dos olas y sus reflejadas, lo que da origen a la rotación de las cotidales alrededor de las Islas Malvinas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\k(o).tiˈdal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ko.tiˈðal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en mannois",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "intercotidal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1835) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidaux",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ti.do\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cotidale",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ti.dal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cotidales",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ti.dal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "tidal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les courbes cotidales relient entre eux les points où la marée a lieu à la même heure."
        },
        {
          "ref": "Bulletin de l'Institut francais d'Afrique noire, 1960, p. 141",
          "text": "A cause de la dessication très intense due à la forte évaporation et du peu de force des vagues, les différents horizons observés peuvent être rattachés facilement à des niveaux cotidaux."
        },
        {
          "ref": "Site internet de l'Unesco à l'occasion de l'inscription des \"étendues cotidales coréennes\" sur la liste du patrimoine mondial de l'humanité le 26 juillet 2021.",
          "text": "Le site présente une combinaison complexe de conditions géologiques, océanographiques et climatologiques qui ont favorisé le développement de systèmes sédimentaires côtiers divers. Chaque élément illustre l’un des quatre sous-types d’étendues cotidales : estuarien, baie ouverte, archipel et semi-fermé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des points où la marée a lieu au même moment."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ti.dal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "homocumène"
    },
    {
      "word": "homoplérote"
    },
    {
      "word": "isorachide"
    },
    {
      "word": "isorachique"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "co-tidal"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cotidale"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "co-roayrtagh"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cotidal"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "равноприливный"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "котидальный"
    }
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Dates manquantes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en anglais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidais",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire",
        "Lexique en portugais de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revista brasileira de oceanografia, vol. 51, 2003, p. 23",
          "text": "Análises de maré de séries temporais de 29 dias de elevações e correntes para cada ponto de grade geraram linhas cotidais de amplitude e de fase, assim como elipses de correntes, para cada constituinte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidal."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "cotidal"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais cotidal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cotidais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en portugais",
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire",
        "Lexique en portugais de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grande enciclopédia portuguesa e brasileira, vol. XXXVIII, p. 360",
          "text": "Nem sempre a contorsão das cotidais se orienta de igual modo a partir do ponto de irradiação; urnas inflectem-se mais do que outras, pouco retorcidas ou muito retorcidas, mais abertas ou menos abertas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cotidale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cotidal"
}

Download raw JSONL data for cotidal meaning in All languages combined (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.