See contumax on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin contumax (« rebelle, orgueilleux »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Porret, Le crime et ses circonstances : de l'esprit de l'arbitraire au siècle des Lumières selon les réquisitoires des procureurs généraux de Genève. Librairie Droz, 1995.Chapitre VII (Punir selon les circonstances du crime), sous-chapitre h. (Le rythme des exécutions à Genève), page 390.", "text": "À Genève, près de 85 % des sentences capitales (1755-1790) sont exécutées en effigie contre des criminels contumax, contraints pour échapper au gibet de quitter à jamais les terres de la République." } ], "glosses": [ "Relatif à une personne qui s’est soustraite à la justice criminelle." ], "id": "fr-contumax-fr-adj-fH66E--5", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "contumax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin contumax (« rebelle, orgueilleux »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Faguet, La politique comparée de Montesquieu, Rousseau et Voltaire, page 272. Paris : Société française d’imprimerie et de librairie, collection « Nouvelle bibliothèque littéraire », 1902.", "text": "Quelques jurisconsultes, à la vérité, ont assuré que le contumax ne devait pas être condamné si le crime n’était pas clairement prouvé …" } ], "glosses": [ "Accusé qui se soustrait à la justice criminelle." ], "id": "fr-contumax-fr-noun-9qIVr1zi", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Élie Papadacci, Les bandits corses : honneur et dignité. Éditions Claire Vigne, 1995,page 84.", "text": "Une fois encore les deux contumax avaient déjoué l’embuscade tendue par les gendarmes, et personne n'avait été blessé." } ], "glosses": [ "Justiciable de la justice criminelle, condamné par contumace." ], "id": "fr-contumax-fr-noun-C1pqmdw-", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "contumace" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "contumax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin contumax." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Contumace, opiniâtre." ], "id": "fr-contumax-pro-adj-jJzDX7VU" }, { "glosses": [ "Qui refuse de comparaître en justice." ], "id": "fr-contumax-pro-adj-DckF9OdN" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "contumax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -ax", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "obstination, orgueil", "word": "contumacia" }, { "translation": "très obstiné", "word": "percontumax" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *tem- ^([1]) qui est dans tem-no, con-temno (« mépriser »), contumelia (« abus »), avec le suffixe -ax." ], "forms": [ { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "contumācia", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "contumācia", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "contumācem", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "contumācem", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "contumācia", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "contumācis", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "contumācis", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "contumācis", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "contumācium", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "contumācium", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "contumācium", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "outrage, affront", "word": "contumelia" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Verr. 2, 2, 78", "text": "quis contumacior? quis inhumanior? quis superbior?" } ], "glosses": [ "Insolent." ], "id": "fr-contumax-la-adj-adn7bw80" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tacite. H. 1, 3", "text": "contumax etiam adversus tormenta servorum fides" } ], "glosses": [ "Obstiné." ], "id": "fr-contumax-la-adj-gvg4jb9u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dig. 42, 1, 53", "text": "contumax est, qui … litteris evocatus, praesentiam, sui facere contemnet" } ], "glosses": [ "Contumax, rebelle." ], "id": "fr-contumax-la-adj-kEuJ5lt8", "topics": [ "law" ] } ], "tags": [ "comparative" ], "word": "contumax" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin contumax." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Contumace, opiniâtre." ] }, { "glosses": [ "Qui refuse de comparaître en justice." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "contumax" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin contumax (« rebelle, orgueilleux »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Michel Porret, Le crime et ses circonstances : de l'esprit de l'arbitraire au siècle des Lumières selon les réquisitoires des procureurs généraux de Genève. Librairie Droz, 1995.Chapitre VII (Punir selon les circonstances du crime), sous-chapitre h. (Le rythme des exécutions à Genève), page 390.", "text": "À Genève, près de 85 % des sentences capitales (1755-1790) sont exécutées en effigie contre des criminels contumax, contraints pour échapper au gibet de quitter à jamais les terres de la République." } ], "glosses": [ "Relatif à une personne qui s’est soustraite à la justice criminelle." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "contumax" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin contumax (« rebelle, orgueilleux »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Émile Faguet, La politique comparée de Montesquieu, Rousseau et Voltaire, page 272. Paris : Société française d’imprimerie et de librairie, collection « Nouvelle bibliothèque littéraire », 1902.", "text": "Quelques jurisconsultes, à la vérité, ont assuré que le contumax ne devait pas être condamné si le crime n’était pas clairement prouvé …" } ], "glosses": [ "Accusé qui se soustrait à la justice criminelle." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Élie Papadacci, Les bandits corses : honneur et dignité. Éditions Claire Vigne, 1995,page 84.", "text": "Une fois encore les deux contumax avaient déjoué l’embuscade tendue par les gendarmes, et personne n'avait été blessé." } ], "glosses": [ "Justiciable de la justice criminelle, condamné par contumace." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contumax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contumax.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "contumace" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "contumax" } { "categories": [ "Adjectifs en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en latin suffixés avec -ax", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "obstination, orgueil", "word": "contumacia" }, { "translation": "très obstiné", "word": "percontumax" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *tem- ^([1]) qui est dans tem-no, con-temno (« mépriser »), contumelia (« abus »), avec le suffixe -ax." ], "forms": [ { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "contumācia", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "contumācia", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "contumācem", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "contumācem", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "contumācēs", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "contumācia", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "contumācis", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "contumācis", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "contumācis", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "contumācium", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "contumācium", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "contumācium", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "contumācī", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "contumācibus", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "outrage, affront", "word": "contumelia" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Verr. 2, 2, 78", "text": "quis contumacior? quis inhumanior? quis superbior?" } ], "glosses": [ "Insolent." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Tacite. H. 1, 3", "text": "contumax etiam adversus tormenta servorum fides" } ], "glosses": [ "Obstiné." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire", "Lexique en latin du droit" ], "examples": [ { "ref": "Dig. 42, 1, 53", "text": "contumax est, qui … litteris evocatus, praesentiam, sui facere contemnet" } ], "glosses": [ "Contumax, rebelle." ], "topics": [ "law" ] } ], "tags": [ "comparative" ], "word": "contumax" }
Download raw JSONL data for contumax meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.