"connin" meaning in All languages combined

See connin on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de conin (« lapin »). Tags: alt-of Alternative form of: conin
    Sense id: fr-connin-fro-noun-c79GhB8M Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire, Mammifères en ancien français Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \kɔ.nɛ̃\ Forms: connins [plural]
  1. Lapin. Tags: obsolete
    Sense id: fr-connin-fr-noun-IJ~a7bnn Categories (other): Exemples en français, Lapins en français, Termes désuets en français Topics: zoology
  2. Sexe des femmes. Tags: dated
    Sense id: fr-connin-fr-noun-eQ4VWMsJ Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: connil Related terms (Pour le sens lapin): cuniculture Related terms (Pour le sens sexe des femmes): con, cunnilingus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin cuniculus (« lapin, terrier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "connins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’ambivalence de sens nous a valu quelques textes jouant sur l’ambigüité :",
    "Petit mouflard, petit con rebondy\nPetit connin plus que levrier hardy,\nPlus que le lyon au combat courageux\nAgille et prompt en tes follastres jeux,\n[…] Source d’amour fonteine de doulceur,\nPetit ruysseau appaysant toute ardeur ;\nMal et langueur : ô lieu solacieux,\nEt gracieux sejour delicieux,\nVoluptueux plus que tout autre au monde ;\nPetit sentier qui droict maine à la bonde\nD’excellent bien, et souverain plaisir\nHeureux sera cil duquel le desir\n Contentera, qui prendre te pourra,\nEt qui de toy plainement jouyra. — (Claude Chappuys, Blason du con, 1536)",
    "« Le lapin »\n Je connais un autre connin\nQue tout vivant je voudrais prendre.\nSa garenne est parmi le thym\nDes vallons du pays de Tendre. — (Guillaume Apollinaire, Le Bestiaire)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "connil"
    },
    {
      "sense": "Pour le sens lapin",
      "sense_index": 1,
      "word": "cuniculture"
    },
    {
      "sense": "Pour le sens sexe des femmes",
      "sense_index": 2,
      "word": "con"
    },
    {
      "sense": "Pour le sens sexe des femmes",
      "sense_index": 2,
      "word": "cunnilingus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lapins en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Ménagier De Paris, 1393",
          "text": "Les gens de Monseigneur de Berry dient que aux dimenches et grans festes, il leur convient trois beufs, trente moutons, huit-vins douzaines de perdris, et connins à l’avenant, mais j’en doubte."
        },
        {
          "text": "Au XVᵉ siècle, ce furent les mots connil et connin que l’on remplaça peu à peu par lapin. Ils étaient en effet trop proches de con, d’autant que connin, signifiant « galerie souterraine », était aussi employé pour désigner le sexe de la femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lapin."
      ],
      "id": "fr-connin-fr-noun-IJ~a7bnn",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Bûcher d'un roi, treizième tome du Trône de Fer, la traduction française de Games of Thrones, par Patrick Marcel, page 362 de l'édition intégrale.",
          "text": "Je suppose que je me contenterai de ton connin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexe des femmes."
      ],
      "id": "fr-connin-fr-noun-eQ4VWMsJ",
      "raw_tags": [
        "XIᵉ siècle"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.nɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "connin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "conin"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mammifères en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roman de la Rose",
          "text": "Connins i avoit qui issoient\nToute jor hors de lor tesnieres,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de conin (« lapin »)."
      ],
      "id": "fr-connin-fro-noun-c79GhB8M",
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "connin"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "conin"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire",
        "Mammifères en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roman de la Rose",
          "text": "Connins i avoit qui issoient\nToute jor hors de lor tesnieres,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de conin (« lapin »)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "connin"
}

{
  "categories": [
    "Exemples en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin cuniculus (« lapin, terrier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "connins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’ambivalence de sens nous a valu quelques textes jouant sur l’ambigüité :",
    "Petit mouflard, petit con rebondy\nPetit connin plus que levrier hardy,\nPlus que le lyon au combat courageux\nAgille et prompt en tes follastres jeux,\n[…] Source d’amour fonteine de doulceur,\nPetit ruysseau appaysant toute ardeur ;\nMal et langueur : ô lieu solacieux,\nEt gracieux sejour delicieux,\nVoluptueux plus que tout autre au monde ;\nPetit sentier qui droict maine à la bonde\nD’excellent bien, et souverain plaisir\nHeureux sera cil duquel le desir\n Contentera, qui prendre te pourra,\nEt qui de toy plainement jouyra. — (Claude Chappuys, Blason du con, 1536)",
    "« Le lapin »\n Je connais un autre connin\nQue tout vivant je voudrais prendre.\nSa garenne est parmi le thym\nDes vallons du pays de Tendre. — (Guillaume Apollinaire, Le Bestiaire)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "connil"
    },
    {
      "sense": "Pour le sens lapin",
      "sense_index": 1,
      "word": "cuniculture"
    },
    {
      "sense": "Pour le sens sexe des femmes",
      "sense_index": 2,
      "word": "con"
    },
    {
      "sense": "Pour le sens sexe des femmes",
      "sense_index": 2,
      "word": "cunnilingus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lapins en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Ménagier De Paris, 1393",
          "text": "Les gens de Monseigneur de Berry dient que aux dimenches et grans festes, il leur convient trois beufs, trente moutons, huit-vins douzaines de perdris, et connins à l’avenant, mais j’en doubte."
        },
        {
          "text": "Au XVᵉ siècle, ce furent les mots connil et connin que l’on remplaça peu à peu par lapin. Ils étaient en effet trop proches de con, d’autant que connin, signifiant « galerie souterraine », était aussi employé pour désigner le sexe de la femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lapin."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Bûcher d'un roi, treizième tome du Trône de Fer, la traduction française de Games of Thrones, par Patrick Marcel, page 362 de l'édition intégrale.",
          "text": "Je suppose que je me contenterai de ton connin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sexe des femmes."
      ],
      "raw_tags": [
        "XIᵉ siècle"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.nɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "connin"
}

Download raw JSONL data for connin meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.