"confit" meaning in All languages combined

See confit on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Eau sure dans laquelle le chamoiseur plonge les eaux minces.
  2. Récipient pour confire les peaux. Tags: metonymically
  3. Confiture.
    Sense id: fr-confit-fro-noun-nO34rRFt Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confit.wav Forms: confits [plural]
  1. Confit.
    Sense id: fr-confit-en-noun-Gnk-Txhp Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \kɔ̃.fi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav Forms: confits [plural, masculine], confite [singular, feminine], confites [plural, feminine]
  1. Se dit d’un fruit glacé au sucre.
    Sense id: fr-confit-fr-adj-H2rBT0oE Categories (other): Exemples en français
  2. Se dit d'une volaille ou autre viande cuite longuement dans la graisse.
    Sense id: fr-confit-fr-adj-qcGZMQ4e Categories (other): Exemples en français
  3. Imprégné d’un sentiment ; figé dans une attitude. Tags: figuratively
    Sense id: fr-confit-fr-adj-TeuuqXWE Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fruit confit, confitage Translations: confit (Anglais), confiat (Roumain)

Noun [Français]

IPA: \kɔ̃.fi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav Forms: confits [plural]
  1. Spécialité culinaire de Gascogne à base de viande cuite dans de la graisse.
    Sense id: fr-confit-fr-noun-Ul1POIKH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la cuisine Topics: cuisine
  2. Bain dans lequel on trempe les peaux pour détruire le collagène. Il en existe de diverses compositions à l'origine il s'agissait d’excréments dilués, actuellement on utilise des enzymes comme la trypsine.
    Sense id: fr-confit-fr-noun-W0tLXIld Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du travail du cuir
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: confit (Anglais)

Verb [Français]

IPA: \kɔ̃.fi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav Forms: il/elle/on confit
  1. Participe passé masculin singulier de confire. Form of: confire
    Sense id: fr-confit-fr-verb-v8o6A8O1 Categories (other): Exemples en français
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de confire. Form of: confire
    Sense id: fr-confit-fr-verb-hu7eEGnj Categories (other): Exemples en français
  3. Troisième personne du singulier du passé simple de confire. Form of: confire
    Sense id: fr-confit-fr-verb-KmRw~ZEF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Occitan]

IPA: [kuˈfit], [kuˈfit], [kuˈfi] Forms: Masculin [singular], confit\kuˈfit\ [plural], confits, Féminin [singular], confida [plural], confidas
  1. Mitonné, cuit lentement.
    Sense id: fr-confit-oc-adj-EKByI6rM Categories (other): Exemples en occitan
  2. Délité, brisé, réduit en terre.
    Sense id: fr-confit-oc-adj-e6ayvvND Categories (other): Exemples en occitan
  3. Pourri.
    Sense id: fr-confit-oc-adj-J4nbL9rO Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: coufit

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du travail du cuir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1176) Du verbe confire (« préserver »), du latin cōnfectus, participe passé du latin cōnficere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937",
          "text": "Sauf lady Makinson, ils mangèrent le confit d'oie que Mme Graux avait préparé comme ils eussent mangé n'importe quel plat anonyme dans un restaurant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spécialité culinaire de Gascogne à base de viande cuite dans de la graisse."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-noun-Ul1POIKH",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du travail du cuir",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Claude Dupont, Jacques Mathieu, Les métiers du cuir, éd. Presses de l'Université Laval, 1981",
          "text": "On a même surnommé le tanneur d'un village «crotte de poule», se moquant ainsi d'une de ses fonctions qui consistait à tremper les peaux dans le confit, cette solution de fiente de poule et d'eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bain dans lequel on trempe les peaux pour détruire le collagène. Il en existe de diverses compositions à l'origine il s'agissait d’excréments dilués, actuellement on utilise des enzymes comme la trypsine."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-noun-W0tLXIld",
      "raw_tags": [
        "Travail du cuir"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "confit"
    }
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du travail du cuir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fruit confit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "travail du cuir"
      ],
      "word": "confitage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1176) Du verbe confire (« préserver »), du latin cōnfectus, participe passé du latin cōnficere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confits",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.fi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "confite",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.fit\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "confites",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.fit\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie Pertier-Robert, Dictionnaire de la gourmandise, Groupe Robert Laffont, 2012",
          "text": "Un fruit confit est un fruit dont une partie de l’eau de composition a été remplacée par un sirop de sucre concentré, selon un processus précis et minutieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’un fruit glacé au sucre."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-adj-H2rBT0oE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937",
          "text": "Il paraît que nous allons manger une oie confite que vous avez apportée de France."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d'une volaille ou autre viande cuite longuement dans la graisse."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-adj-qcGZMQ4e"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Ne l’ai-je pas vu partir de sa tour à hiboux en compagnie de cette péronnelle, de cette bohémienne qui joue les ingénues d’un air si confit, ajouta-t-elle avec un ris un peu forcé, et n’était-il pas en votre château à la suite des comédiens ?"
        },
        {
          "ref": "Hippolyte de Villemessant, Mémoires d'un journaliste, 1867, tome 1",
          "text": "[Cette] digne et sainte femme [était] toute confits en amitiés pour son petit-fils, mais peu faite pour combler les vides de mon éducation première, car elle appartenait par sa naissance, autant que par ses principes, à une caste chez laquelle l'ignorance passait pour l'apanage des gens comme il faut."
        },
        {
          "ref": "Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 60",
          "text": "En apparence, ce turbulent apôtre des lumières fait contraste avec ses ancêtres confits en dévotion et abondants en patenôtres."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] ; aussi, malgré qu’il fût républicain, républicain comme l'étaient les quarante-huitards, dans un pays confit en religion, il avait été durant douze ans maire de son village, […]."
        },
        {
          "ref": "Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, chapitre non paginé",
          "text": "Quant à son intérêt pour Dieu, je crois qu’il faut y voir l’affection qu’il portait aux siens, ou plutôt aux siennes, lesquelles étaient croyantes, et même un peu confites en capucinades…"
        },
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XVII",
          "text": "Je ne me trompais guère, ils revinrent de leur rapide exploration confits en bons sentiments, mais jugeant que les études supérieures, là-bas, n’étaient pas du niveau français et que Paris demeurait le siège de l’excellence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imprégné d’un sentiment ; figé dans une attitude."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-adj-TeuuqXWE",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "confit"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "confiat"
    }
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du travail du cuir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1176) Du verbe confire (« préserver »), du latin cōnfectus, participe passé du latin cōnficere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on confit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Challamel, Histoire-Musée de la République Française, 1842",
          "text": "J’ai confit le mont Saint-Bernard, J’ai glacé la ville ’'IIanovre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "confire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de confire."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-verb-v8o6A8O1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Obo - Pan, Volume 16, Deterville, 1803",
          "text": "Il enveloppe aussi de sucre les écorces de citron et de l’orange, il confit même ces fruits tout entiers lorsqu’ils sont jeunes."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "confire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de confire."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-verb-hu7eEGnj"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "confire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de confire."
      ],
      "id": "fr-confit-fr-verb-KmRw~ZEF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de confire (« fabriquer, achever, composer »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français du travail du cuir",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1533, Ord., II, 385",
          "text": "Pelletiers, mégissiers, teinturiers de toille, barbaudiers et autres de semblable estat, de faire leur confis, mégis et barbaudes au-dedans de leurs maisons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eau sure dans laquelle le chamoiseur plonge les eaux minces."
      ],
      "id": "fr-confit-fro-noun-caVTk~hX",
      "raw_tags": [
        "Travail du cuir"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "E. Boil, liv. des mest., 2e p., XXX 20, Lespinasse et Bonardot",
          "text": "Nus ne puet fere confit ne ouvrer de fer s’il n’est haubannier de Paris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récipient pour confire les peaux."
      ],
      "id": "fr-confit-fro-noun-taEJw~hy",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Liv. de la conq. de la morée, page 367",
          "text": "Si lui porterent du confit et à boire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ],
      "id": "fr-confit-fro-noun-nO34rRFt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confit."
      ],
      "id": "fr-confit-en-noun-Gnk-Txhp",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confit.wav"
    }
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "coufit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de confir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "confit\\kuˈfit\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "confits",
      "ipas": [
        "\\kuˈfit͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "confida",
      "ipas": [
        "\\kuˈfi.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "confidas",
      "ipas": [
        "\\kuˈfi.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sopa confida",
          "translation": "soupe mitonnée"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mitonné, cuit lentement."
      ],
      "id": "fr-confit-oc-adj-EKByI6rM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pèira confida pel gèl",
          "translation": "pierre réduite en terre par la gelée"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Délité, brisé, réduit en terre."
      ],
      "id": "fr-confit-oc-adj-e6ayvvND"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fusta confida",
          "translation": "poutre pourrie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourri."
      ],
      "id": "fr-confit-oc-adj-J4nbL9rO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuˈfit]"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈfit]"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈfi]"
    }
  ],
  "word": "confit"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de confire (« fabriquer, achever, composer »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire",
        "Lexique en ancien français du travail du cuir"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1533, Ord., II, 385",
          "text": "Pelletiers, mégissiers, teinturiers de toille, barbaudiers et autres de semblable estat, de faire leur confis, mégis et barbaudes au-dedans de leurs maisons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eau sure dans laquelle le chamoiseur plonge les eaux minces."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail du cuir"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire",
        "Métonymies en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "E. Boil, liv. des mest., 2e p., XXX 20, Lespinasse et Bonardot",
          "text": "Nus ne puet fere confit ne ouvrer de fer s’il n’est haubannier de Paris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récipient pour confire les peaux."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Liv. de la conq. de la morée, page 367",
          "text": "Si lui porterent du confit et à boire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiture."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Confit."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confit.wav"
    }
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du travail du cuir",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1176) Du verbe confire (« préserver »), du latin cōnfectus, participe passé du latin cōnficere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937",
          "text": "Sauf lady Makinson, ils mangèrent le confit d'oie que Mme Graux avait préparé comme ils eussent mangé n'importe quel plat anonyme dans un restaurant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spécialité culinaire de Gascogne à base de viande cuite dans de la graisse."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du travail du cuir"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Claude Dupont, Jacques Mathieu, Les métiers du cuir, éd. Presses de l'Université Laval, 1981",
          "text": "On a même surnommé le tanneur d'un village «crotte de poule», se moquant ainsi d'une de ses fonctions qui consistait à tremper les peaux dans le confit, cette solution de fiente de poule et d'eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bain dans lequel on trempe les peaux pour détruire le collagène. Il en existe de diverses compositions à l'origine il s'agissait d’excréments dilués, actuellement on utilise des enzymes comme la trypsine."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail du cuir"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "confit"
    }
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du travail du cuir",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fruit confit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "travail du cuir"
      ],
      "word": "confitage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1176) Du verbe confire (« préserver »), du latin cōnfectus, participe passé du latin cōnficere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confits",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.fi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "confite",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.fit\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "confites",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.fit\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie Pertier-Robert, Dictionnaire de la gourmandise, Groupe Robert Laffont, 2012",
          "text": "Un fruit confit est un fruit dont une partie de l’eau de composition a été remplacée par un sirop de sucre concentré, selon un processus précis et minutieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’un fruit glacé au sucre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937",
          "text": "Il paraît que nous allons manger une oie confite que vous avez apportée de France."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d'une volaille ou autre viande cuite longuement dans la graisse."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Ne l’ai-je pas vu partir de sa tour à hiboux en compagnie de cette péronnelle, de cette bohémienne qui joue les ingénues d’un air si confit, ajouta-t-elle avec un ris un peu forcé, et n’était-il pas en votre château à la suite des comédiens ?"
        },
        {
          "ref": "Hippolyte de Villemessant, Mémoires d'un journaliste, 1867, tome 1",
          "text": "[Cette] digne et sainte femme [était] toute confits en amitiés pour son petit-fils, mais peu faite pour combler les vides de mon éducation première, car elle appartenait par sa naissance, autant que par ses principes, à une caste chez laquelle l'ignorance passait pour l'apanage des gens comme il faut."
        },
        {
          "ref": "Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 60",
          "text": "En apparence, ce turbulent apôtre des lumières fait contraste avec ses ancêtres confits en dévotion et abondants en patenôtres."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] ; aussi, malgré qu’il fût républicain, républicain comme l'étaient les quarante-huitards, dans un pays confit en religion, il avait été durant douze ans maire de son village, […]."
        },
        {
          "ref": "Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, chapitre non paginé",
          "text": "Quant à son intérêt pour Dieu, je crois qu’il faut y voir l’affection qu’il portait aux siens, ou plutôt aux siennes, lesquelles étaient croyantes, et même un peu confites en capucinades…"
        },
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XVII",
          "text": "Je ne me trompais guère, ils revinrent de leur rapide exploration confits en bons sentiments, mais jugeant que les études supérieures, là-bas, n’étaient pas du niveau français et que Paris demeurait le siège de l’excellence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imprégné d’un sentiment ; figé dans une attitude."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "confit"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "confiat"
    }
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français du travail du cuir",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1176) Du verbe confire (« préserver »), du latin cōnfectus, participe passé du latin cōnficere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on confit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Challamel, Histoire-Musée de la République Française, 1842",
          "text": "J’ai confit le mont Saint-Bernard, J’ai glacé la ville ’'IIanovre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "confire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de confire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Obo - Pan, Volume 16, Deterville, 1803",
          "text": "Il enveloppe aussi de sucre les écorces de citron et de l’orange, il confit même ces fruits tout entiers lorsqu’ils sont jeunes."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "confire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de confire."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "confire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de confire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-confit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-confit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-confit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "confit"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "coufit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de confir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "confit\\kuˈfit\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "confits",
      "ipas": [
        "\\kuˈfit͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "confida",
      "ipas": [
        "\\kuˈfi.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "confidas",
      "ipas": [
        "\\kuˈfi.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sopa confida",
          "translation": "soupe mitonnée"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mitonné, cuit lentement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pèira confida pel gèl",
          "translation": "pierre réduite en terre par la gelée"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Délité, brisé, réduit en terre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fusta confida",
          "translation": "poutre pourrie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourri."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuˈfit]"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈfit]"
    },
    {
      "ipa": "[kuˈfi]"
    }
  ],
  "word": "confit"
}

Download raw JSONL data for confit meaning in All languages combined (15.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.