See check on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français", "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "check du coude" }, { "word": "check du pied" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais check." ], "forms": [ { "form": "checks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vérification, examen." ], "id": "fr-check-fr-noun-bB--Q7KE", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "Anglicism", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Saverio Tomasella, Maroussia Dubreuil, « Nous ne pouvons pas vivre sans contact physique », Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2020", "text": "Le check permet de s’assurer de la reconnaissance de l’autre, comme lorsque l’on donne un mot de passe pour pouvoir entrer dans un cercle réservé. Le check permet de saluer l’autre, d’entrer en contact avec lui et d’affirmer son appartenance à la même tribu. Suivant les habitudes reconnues et partagées, le check peut exprimer plus d’affection qu’une simple poignée de main ; de même que l’on échange souvent beaucoup plus de tendresse profonde et de chaleur par une accolade, par un hug que par une bise." }, { "ref": "Elise Lambert, Comment le \"check\" s'est imposé dans la vie de tous les jours, France info, France Télévisions, 23 avril 2015", "text": "Alors comment expliquer que le check, symbole de la sous-culture urbaine, soit arrivé à la Maison Blanche?" } ], "glosses": [ "Poing-à-poing, action de se saluer en cognant légèrement poing contre poing." ], "id": "fr-check-fr-noun-k2gcEUSP", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃɛk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-check.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-check.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poing-à-poing", "word": "check" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poing-à-poing", "word": "fist bump" } ], "word": "check" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais check." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "raw_tags": [ "U+2611" ], "word": "☑" }, { "raw_tags": [ "U+2612" ], "word": "☒" }, { "raw_tags": [ "U+2705" ], "word": "✅" }, { "raw_tags": [ "U+2713" ], "word": "✓" }, { "raw_tags": [ "U+2714" ], "word": "✔" }, { "raw_tags": [ "U+2715" ], "word": "✕" }, { "raw_tags": [ "U+2716" ], "word": "✖" }, { "raw_tags": [ "U+2717" ], "word": "✗" }, { "raw_tags": [ "U+2718" ], "word": "✘" }, { "raw_tags": [ "U+274E" ], "word": "❎" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fait ! Validé ! Coché !" ], "id": "fr-check-fr-intj-v~Ey6hsf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fais un check ! Faisons un check !" ], "id": "fr-check-fr-intj-kBxgPchM", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃɛk\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "check" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "checken" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de checken." ], "id": "fr-check-de-verb-bVm-srEz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡ʃɛk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "check" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des échecs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du poker", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "blank check" }, { "word": "check mark" }, { "word": "checks and balances" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "チェック" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français eschec (« échec au roi »). La dérive sémantique entre « échec au roi » (checkmate) et « contrôle » tient au fait, dans la monarchie parlementaire anglaise, de tenir le roi « en échec », c’est-à-dire, sous contrôle. Puis on est passé de « contrôle » en général ou tous types de contrôles particuliers et de documents contrôlés." ], "forms": [ { "form": "checks", "ipas": [ "\\ˈtʃɛks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contrôle, vérification, addition." ], "id": "fr-check-en-noun-KYKHM-nJ", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "glosses": [ "Chèque (mais l’orthographe britannique pour ce sens est cheque)." ], "id": "fr-check-en-noun-mj~CU~y-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coche. → voir check mark" ], "id": "fr-check-en-noun-X7dMxoqB", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du poker", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Action d’indiquer verbalement ou en tapant la table avec la main qu'on ne mise rien." ], "id": "fr-check-en-noun-GIlPxOXd", "topics": [ "poker" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɛk\\" }, { "audio": "En-us-check.ogg", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-us-check.ogg/En-us-check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-check.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav" } ], "word": "check" } { "antonyms": [ { "translation": "décocher", "word": "uncheck" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des échecs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du poker", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français eschec (« échec au roi »). La dérive sémantique entre « échec au roi » (checkmate) et « contrôle » tient au fait, dans la monarchie parlementaire anglaise, de tenir le roi « en échec », c’est-à-dire, sous contrôle. Puis on est passé de « contrôle » en général ou tous types de contrôles particuliers et de documents contrôlés." ], "forms": [ { "form": "to check", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "checks", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "checked", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "checked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "checking", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Would you like me to check your coat?" }, { "text": "You can check your bags at the hotel desk." }, { "text": "'kjo" } ], "glosses": [ "Déposer, enregistrer." ], "id": "fr-check-en-verb-A88dMwDj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The mother checks her child's homework every day." }, { "text": "The train conductor checked the passengers' tickets." } ], "glosses": [ "Vérifier, contrôler." ], "id": "fr-check-en-verb-Zu33gjC6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist", "text": "But these impertinences were speedily checked by the evidence of the surgeon, and the testimony of the beadle.", "translation": "mais ces impertinences furent vite réprimées par le rapport du chirurgien et le témoignage du bedeau ;" }, { "text": "The boxer checked the blow of the other boxer.", "translation": "Le boxeur para le coup de l'autre boxeur." } ], "glosses": [ "Bloquer." ], "id": "fr-check-en-verb-1VzEHXwM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du poker", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "- I'll see you and raise you 10.\n- Let's see what you have. I'll check." } ], "glosses": [ "Parole." ], "id": "fr-check-en-verb-MBUlXhg~", "topics": [ "poker" ] }, { "examples": [ { "text": "Check the box.", "translation": "cocher la case." } ], "glosses": [ "Cocher, marquer." ], "id": "fr-check-en-verb-vjM0gxAR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The conductor stopped by to check the tickets of the passengers.", "translation": "Le conducteur s'est arrêté pour contrôler les passagers." } ], "glosses": [ "Contrôler (take one's ticket; check one's ticket)." ], "id": "fr-check-en-verb-Kzr6bMqY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃɛk\\" }, { "audio": "En-us-check.ogg", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-us-check.ogg/En-us-check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-check.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav" } ], "word": "check" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 95 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "checken" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de checken." ], "id": "fr-check-nl-verb-rzL6jiYi" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-check.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Nl-check.ogg/Nl-check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-check.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "check" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en suédois issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais check." ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chèque." ], "id": "fr-check-sv-noun-vOSzACQl" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en check.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Sv-en_check.ogg/Sv-en_check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en check.ogg" } ], "tags": [ "common" ], "word": "check" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "checken" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de checken." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡ʃɛk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "check" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de l’argent", "Lexique en anglais des échecs", "Lexique en anglais du poker", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "blank check" }, { "word": "check mark" }, { "word": "checks and balances" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "チェック" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français eschec (« échec au roi »). La dérive sémantique entre « échec au roi » (checkmate) et « contrôle » tient au fait, dans la monarchie parlementaire anglaise, de tenir le roi « en échec », c’est-à-dire, sous contrôle. Puis on est passé de « contrôle » en général ou tous types de contrôles particuliers et de documents contrôlés." ], "forms": [ { "form": "checks", "ipas": [ "\\ˈtʃɛks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Contrôle, vérification, addition." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "glosses": [ "Chèque (mais l’orthographe britannique pour ce sens est cheque)." ] }, { "categories": [ "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Coche. → voir check mark" ], "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du poker" ], "glosses": [ "Action d’indiquer verbalement ou en tapant la table avec la main qu'on ne mise rien." ], "topics": [ "poker" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃɛk\\" }, { "audio": "En-us-check.ogg", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-us-check.ogg/En-us-check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-check.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav" } ], "word": "check" } { "antonyms": [ { "translation": "décocher", "word": "uncheck" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de l’argent", "Lexique en anglais des échecs", "Lexique en anglais du poker", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français eschec (« échec au roi »). La dérive sémantique entre « échec au roi » (checkmate) et « contrôle » tient au fait, dans la monarchie parlementaire anglaise, de tenir le roi « en échec », c’est-à-dire, sous contrôle. Puis on est passé de « contrôle » en général ou tous types de contrôles particuliers et de documents contrôlés." ], "forms": [ { "form": "to check", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "checks", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "checked", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "checked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "checking", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Would you like me to check your coat?" }, { "text": "You can check your bags at the hotel desk." }, { "text": "'kjo" } ], "glosses": [ "Déposer, enregistrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The mother checks her child's homework every day." }, { "text": "The train conductor checked the passengers' tickets." } ], "glosses": [ "Vérifier, contrôler." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist", "text": "But these impertinences were speedily checked by the evidence of the surgeon, and the testimony of the beadle.", "translation": "mais ces impertinences furent vite réprimées par le rapport du chirurgien et le témoignage du bedeau ;" }, { "text": "The boxer checked the blow of the other boxer.", "translation": "Le boxeur para le coup de l'autre boxeur." } ], "glosses": [ "Bloquer." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du poker" ], "examples": [ { "text": "- I'll see you and raise you 10.\n- Let's see what you have. I'll check." } ], "glosses": [ "Parole." ], "topics": [ "poker" ] }, { "examples": [ { "text": "Check the box.", "translation": "cocher la case." } ], "glosses": [ "Cocher, marquer." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "The conductor stopped by to check the tickets of the passengers.", "translation": "Le conducteur s'est arrêté pour contrôler les passagers." } ], "glosses": [ "Contrôler (take one's ticket; check one's ticket)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃɛk\\" }, { "audio": "En-us-check.ogg", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/En-us-check.ogg/En-us-check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-check.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav", "ipa": "tʃɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-check.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-check.wav" } ], "word": "check" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "ch prononcés /tʃ/ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "check du coude" }, { "word": "check du pied" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais check." ], "forms": [ { "form": "checks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Termes familiers en français", "français du Québec" ], "glosses": [ "Vérification, examen." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "Anglicism", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Saverio Tomasella, Maroussia Dubreuil, « Nous ne pouvons pas vivre sans contact physique », Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2020", "text": "Le check permet de s’assurer de la reconnaissance de l’autre, comme lorsque l’on donne un mot de passe pour pouvoir entrer dans un cercle réservé. Le check permet de saluer l’autre, d’entrer en contact avec lui et d’affirmer son appartenance à la même tribu. Suivant les habitudes reconnues et partagées, le check peut exprimer plus d’affection qu’une simple poignée de main ; de même que l’on échange souvent beaucoup plus de tendresse profonde et de chaleur par une accolade, par un hug que par une bise." }, { "ref": "Elise Lambert, Comment le \"check\" s'est imposé dans la vie de tous les jours, France info, France Télévisions, 23 avril 2015", "text": "Alors comment expliquer que le check, symbole de la sous-culture urbaine, soit arrivé à la Maison Blanche?" } ], "glosses": [ "Poing-à-poing, action de se saluer en cognant légèrement poing contre poing." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃɛk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-check.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-check.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-check.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-check.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poing-à-poing", "word": "check" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poing-à-poing", "word": "fist bump" } ], "word": "check" } { "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais check." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "raw_tags": [ "U+2611" ], "word": "☑" }, { "raw_tags": [ "U+2612" ], "word": "☒" }, { "raw_tags": [ "U+2705" ], "word": "✅" }, { "raw_tags": [ "U+2713" ], "word": "✓" }, { "raw_tags": [ "U+2714" ], "word": "✔" }, { "raw_tags": [ "U+2715" ], "word": "✕" }, { "raw_tags": [ "U+2716" ], "word": "✖" }, { "raw_tags": [ "U+2717" ], "word": "✗" }, { "raw_tags": [ "U+2718" ], "word": "✘" }, { "raw_tags": [ "U+274E" ], "word": "❎" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Fait ! Validé ! Coché !" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en français" ], "glosses": [ "Fais un check ! Faisons un check !" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃɛk\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "check" } { "categories": [ "Formes de verbes en néerlandais", "Mots reconnus par 95 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "checken" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de checken." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-check.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Nl-check.ogg/Nl-check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-check.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "check" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Mots en suédois issus d’un mot en anglais", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais check." ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chèque." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en check.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Sv-en_check.ogg/Sv-en_check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en check.ogg" } ], "tags": [ "common" ], "word": "check" }
Download raw JSONL data for check meaning in All languages combined (14.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.