See cancel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cancels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chancel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy du Rousseaud de la Combe, Recueil de jurisprudence canonique et bénéficiale, Paris : Guérin & De la Tour, 1755, p. 243", "text": "Le Cancel est un vieux terme, qui signifie barreaux; ce n’est autre chose que ce qui forme la séparation du Chœur & de la Nef ; le Cancel fait partie du Chœur , & est à la charge des Décimateurs." } ], "glosses": [ "Variante de chancel." ], "id": "fr-cancel-fr-noun-HLTPqERM", "tags": [ "alt-of", "obsolete" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɑ̃.sɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Manche (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cancels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Comment la \"cancel culture\" se développe tardivement en France,France Culture, 2020", "text": "Sur les réseaux sociaux, et au sein de divers collectifs militants, la culture du cancel se répand. Devant un comportement que l’on juge inacceptable, on appelle à la disparition d’une personne, d’un spectacle, d’un écrit, afin de le faire oublier." } ], "glosses": [ "Au sein d’une communauté, ostracisation collective d’une personne pour non respect des normes du groupe." ], "id": "fr-cancel-fr-noun-tYai9FlD", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kan.sɛl\\" }, { "ipa": "\\kɑ̃n.sɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Manche (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes non standards en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "canceller" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "Aucun groupe" ], "related": [ { "word": "cancel culture" }, { "word": "ostraciser" }, { "word": "isolement" }, { "word": "bannissement" }, { "word": "boycott" }, { "word": "call-out" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les questions à se poser avant de «cancel» quelqu'un,Slate, 2020", "text": "De même qu’on boycotte une entreprise, on cancel donc une personne. En soi, décider de ne plus écouter, suivre, lire telle personne, ce n’est pas un problème. Sauf que cela s'arrête rarement là: l’idée, c'est aussi de punir et/ou/donc de traumatiser les coupables. Et très vite, l’annulation peut virer au harcèlement, avec insultes et menaces." } ], "glosses": [ "(cancel culture) Ostraciser, désigner à la vindicte publique." ], "id": "fr-cancel-fr-verb-bSujI1jT", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Manche (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav" } ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "canceln" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de canceln." ], "id": "fr-cancel-de-verb-78ANnc3R" }, { "form_of": [ { "word": "canceln" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de canceln." ], "id": "fr-cancel-de-verb-q2mpeUkw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛnt͡sl̩\\" }, { "audio": "De-cancel.ogg", "ipa": "ˈkɛnt͡sl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-cancel.ogg/De-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-cancel.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chancel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de chancel." ], "id": "fr-cancel-fro-noun-HLTPqERM", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la philatélie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cancellation" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglo-normand canceler, du latin cancello (« biffer ») qui a donné chanceler, canceller en français. Le sens a évolué de « barrer », « raturer » vers « annuler »." ], "forms": [ { "form": "to cancel", "ipas": [ "\\kæn.səl̩\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "cancels", "ipas": [ "\\kæn.səl̩z\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "canceled ou cancelled", "ipas": [ "\\kæn.səl̩d\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "canceled ou cancelled", "ipas": [ "\\kæn.səl̩d\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "canceling ou cancelling", "ipas": [ "\\kæn.səl̩.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Annuler, invalider." ], "id": "fr-cancel-en-verb-~AlYVIz9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "to cancel a contract, a subscription" } ], "glosses": [ "Résilier." ], "id": "fr-cancel-en-verb-35UqFkFi", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la philatélie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Oblitérer (un timbre)." ], "id": "fr-cancel-en-verb-1f1P7-XT", "topics": [ "philately" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kæn.səl̩\\" }, { "audio": "En-au-cancel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-cancel.ogg/En-au-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cancel.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav" } ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la philatélie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fancy cancel" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglo-normand canceler, du latin cancello (« biffer ») qui a donné chanceler, canceller en français. Le sens a évolué de « barrer », « raturer » vers « annuler »." ], "forms": [ { "form": "cancels", "ipas": [ "\\kæn.səl̩z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Annulation." ], "id": "fr-cancel-en-noun-DRXBTXiY", "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Oblitération." ], "id": "fr-cancel-en-noun-nw8OsybI", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kæn.səl\\" }, { "audio": "En-au-cancel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-cancel.ogg/En-au-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cancel.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cancellation" } ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cancela" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français cancel (« treillis », « barreaux »)." ], "forms": [ { "form": "canceles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’architecture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chancel." ], "id": "fr-cancel-es-noun-iMRqymZy", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contre-porte formant une sorte de sas." ], "id": "fr-cancel-es-noun-eXVNqb-M" }, { "glosses": [ "Cloison." ], "id": "fr-cancel-es-noun-NKJLOQuv" } ], "synonyms": [ { "word": "contrapuerta" }, { "word": "verja" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cancelen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de cancelen." ], "id": "fr-cancel-nl-verb-uz~XYE-W" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-cancel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/Nl-cancel.ogg/Nl-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-cancel.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cancel" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "canceln" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de canceln." ] }, { "form_of": [ { "word": "canceln" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de canceln." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛnt͡sl̩\\" }, { "audio": "De-cancel.ogg", "ipa": "ˈkɛnt͡sl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-cancel.ogg/De-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-cancel.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chancel" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de chancel." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la philatélie", "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "cancellation" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglo-normand canceler, du latin cancello (« biffer ») qui a donné chanceler, canceller en français. Le sens a évolué de « barrer », « raturer » vers « annuler »." ], "forms": [ { "form": "to cancel", "ipas": [ "\\kæn.səl̩\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "cancels", "ipas": [ "\\kæn.səl̩z\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "canceled ou cancelled", "ipas": [ "\\kæn.səl̩d\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "canceled ou cancelled", "ipas": [ "\\kæn.səl̩d\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "canceling ou cancelling", "ipas": [ "\\kæn.səl̩.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Annuler, invalider." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du droit" ], "examples": [ { "text": "to cancel a contract, a subscription" } ], "glosses": [ "Résilier." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la philatélie" ], "glosses": [ "Oblitérer (un timbre)." ], "topics": [ "philately" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kæn.səl̩\\" }, { "audio": "En-au-cancel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-cancel.ogg/En-au-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cancel.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav" } ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la philatélie", "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "fancy cancel" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglo-normand canceler, du latin cancello (« biffer ») qui a donné chanceler, canceller en français. Le sens a évolué de « barrer », « raturer » vers « annuler »." ], "forms": [ { "form": "cancels", "ipas": [ "\\kæn.səl̩z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en anglais" ], "glosses": [ "Annulation." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Oblitération." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kæn.səl\\" }, { "audio": "En-au-cancel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-cancel.ogg/En-au-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cancel.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cancel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cancellation" } ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "cancela" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français cancel (« treillis », « barreaux »)." ], "forms": [ { "form": "canceles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en espagnol de l’architecture", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Chancel." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Contre-porte formant une sorte de sas." ] }, { "glosses": [ "Cloison." ] } ], "synonyms": [ { "word": "contrapuerta" }, { "word": "verja" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "cancels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chancel" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Guy du Rousseaud de la Combe, Recueil de jurisprudence canonique et bénéficiale, Paris : Guérin & De la Tour, 1755, p. 243", "text": "Le Cancel est un vieux terme, qui signifie barreaux; ce n’est autre chose que ce qui forme la séparation du Chœur & de la Nef ; le Cancel fait partie du Chœur , & est à la charge des Décimateurs." } ], "glosses": [ "Variante de chancel." ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɑ̃.sɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Manche (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "cancels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Comment la \"cancel culture\" se développe tardivement en France,France Culture, 2020", "text": "Sur les réseaux sociaux, et au sein de divers collectifs militants, la culture du cancel se répand. Devant un comportement que l’on juge inacceptable, on appelle à la disparition d’une personne, d’un spectacle, d’un écrit, afin de le faire oublier." } ], "glosses": [ "Au sein d’une communauté, ostracisation collective d’une personne pour non respect des normes du groupe." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kan.sɛl\\" }, { "ipa": "\\kɑ̃n.sɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Manche (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Verbes en français", "Verbes non standards en français", "Verbes transitifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "canceller" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "Aucun groupe" ], "related": [ { "word": "cancel culture" }, { "word": "ostraciser" }, { "word": "isolement" }, { "word": "bannissement" }, { "word": "boycott" }, { "word": "call-out" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Les questions à se poser avant de «cancel» quelqu'un,Slate, 2020", "text": "De même qu’on boycotte une entreprise, on cancel donc une personne. En soi, décider de ne plus écouter, suivre, lire telle personne, ce n’est pas un problème. Sauf que cela s'arrête rarement là: l’idée, c'est aussi de punir et/ou/donc de traumatiser les coupables. Et très vite, l’annulation peut virer au harcèlement, avec insultes et menaces." } ], "glosses": [ "(cancel culture) Ostraciser, désigner à la vindicte publique." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-cancel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Manche (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-cancel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancel.wav" } ], "word": "cancel" } { "categories": [ "Formes de verbes en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cancelen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de cancelen." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-cancel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/Nl-cancel.ogg/Nl-cancel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-cancel.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cancel" }
Download raw JSONL data for cancel meaning in All languages combined (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.