"canat" meaning in All languages combined

See canat on Wiktionary

Adjective [Occitan]

IPA: [kaˈnat], [kaˈnat], [kaˈna], [kaˈnat] Forms: Masculin [singular], canat\kaˈnat\ [plural], canats, Féminin [singular], canada [plural], canadas
  1. Mesuré, auné.
    Sense id: fr-canat-oc-adj-gV5kYww6
  2. Creux, cotonné, en parlant des racines potagères.
    Sense id: fr-canat-oc-adj-XEJkeGPB Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: baganat, botís, cocordat, crespat, flaujat, rabanat, tanat

Noun [Occitan]

IPA: [kaˈnat], [kaˈnat], [kaˈna], [kaˈnat] Forms: canats [plural]
  1. Claie de roseaux, sur laquelle on fait sécher les figues et qu’on peut enrouler.
    Sense id: fr-canat-oc-noun-WRePlQOJ
  2. Sorte de filet usité pour la pêche des muges, dans les étangs de l’Hérault.
    Sense id: fr-canat-oc-noun-k3uN2S6d Categories (other): Lexique en occitan de la pêche Topics: fishing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: canissa, mugelièra, mugeliera
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -at",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Participe passé de canar.",
    "2 :Dérivé de cana, avec le suffixe -at"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canat\\kaˈnat\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canats",
      "ipas": [
        "\\kaˈnat͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canada",
      "ipas": [
        "\\kaˈna.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canadas",
      "ipas": [
        "\\kaˈna.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "baganat"
    },
    {
      "word": "botís"
    },
    {
      "word": "cocordat"
    },
    {
      "word": "crespat"
    },
    {
      "word": "flaujat"
    },
    {
      "word": "rabanat"
    },
    {
      "word": "tanat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mesuré, auné."
      ],
      "id": "fr-canat-oc-adj-gV5kYww6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pastura canada",
          "translation": "foin qui n’et pas corsé"
        },
        {
          "text": "lana canada",
          "translation": "laine grossière"
        },
        {
          "ref": "Hyacinthe Morel",
          "text": "Ma flaüta, nis de barbòtas,\nEs canada, res se n’enchau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Creux, cotonné, en parlant des racines potagères."
      ],
      "id": "fr-canat-oc-adj-XEJkeGPB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈna]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    }
  ],
  "word": "canat"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -at",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Participe passé de canar.",
    "2 :Dérivé de cana, avec le suffixe -at"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "canats",
      "ipas": [
        "\\kaˈnats\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "canissa"
    },
    {
      "word": "mugelièra"
    },
    {
      "word": "mugeliera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Claie de roseaux, sur laquelle on fait sécher les figues et qu’on peut enrouler."
      ],
      "id": "fr-canat-oc-noun-WRePlQOJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de filet usité pour la pêche des muges, dans les étangs de l’Hérault."
      ],
      "id": "fr-canat-oc-noun-k3uN2S6d",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈna]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "canat"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -at",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Participe passé de canar.",
    "2 :Dérivé de cana, avec le suffixe -at"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canat\\kaˈnat\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canats",
      "ipas": [
        "\\kaˈnat͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canada",
      "ipas": [
        "\\kaˈna.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canadas",
      "ipas": [
        "\\kaˈna.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "baganat"
    },
    {
      "word": "botís"
    },
    {
      "word": "cocordat"
    },
    {
      "word": "crespat"
    },
    {
      "word": "flaujat"
    },
    {
      "word": "rabanat"
    },
    {
      "word": "tanat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mesuré, auné."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pastura canada",
          "translation": "foin qui n’et pas corsé"
        },
        {
          "text": "lana canada",
          "translation": "laine grossière"
        },
        {
          "ref": "Hyacinthe Morel",
          "text": "Ma flaüta, nis de barbòtas,\nEs canada, res se n’enchau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Creux, cotonné, en parlant des racines potagères."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈna]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    }
  ],
  "word": "canat"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -at",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Participe passé de canar.",
    "2 :Dérivé de cana, avec le suffixe -at"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "canats",
      "ipas": [
        "\\kaˈnats\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "canissa"
    },
    {
      "word": "mugelièra"
    },
    {
      "word": "mugeliera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Claie de roseaux, sur laquelle on fait sécher les figues et qu’on peut enrouler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la pêche"
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de filet usité pour la pêche des muges, dans les étangs de l’Hérault."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈna]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈnat]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "canat"
}

Download raw JSONL data for canat meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.