See campanha on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin campania." ], "forms": [ { "form": "campanhas", "ipas": [ "\\kamˈpaɲo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "1", "word": "campèstre" }, { "sense": "1", "word": "camp" }, { "word": "champ" }, { "sense": "2", "word": "bastida" }, { "sense": "2", "word": "bòrda" }, { "sense": "2", "word": "mas" }, { "sense": "4", "word": "viatge" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "anar en campanha", "translation": "faire un court voyage" }, { "text": "batre la campanha", "translation": "battre la campagne" } ], "glosses": [ "Campagne, champs." ], "id": "fr-campanha-oc-noun-xWhVFdbW" }, { "glosses": [ "Maison de campagne." ], "id": "fr-campanha-oc-noun-UHiF8pYZ" }, { "glosses": [ "Voyage qu’un montagnard fait dans la plaine, pour travailler pendant l’hiver." ], "id": "fr-campanha-oc-noun-MMIvGB6R" }, { "glosses": [ "Mouvement d’une année, voyage sur mer." ], "id": "fr-campanha-oc-noun-PSDKD-6F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kamˈpaɲo̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "campanha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin campania." ], "forms": [ { "form": "campanhas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral", "text": "A transição de 2002 (...) foi considerada exemplar (...). Com Bolsonaro, que foi agressivo em campanha e não felicitou o rival na noite eleitoral, a transição é vista, no mínimo, como desafiadora.", "translation": "La transition de 2002 (...) a été considérée comme exemplaire (...). Avec Bolsonaro, qui était agressif pendant sa campagne et n'a pas félicité son rival le soir de l'élection, la transition est vue comme pour le moins difficile." } ], "glosses": [ "Campagne." ], "id": "fr-campanha-pt-noun-nkg1hBF0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kə̃.pˈə.ɲə\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kə̃.pˈə.ɲə\\" }, { "ipa": "\\kə̃.pˈə.ɲə\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ̃.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ̃.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kã.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kãm.pˈã.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃m.pˈa.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kãm.pˈa.ɲə\\" } ], "synonyms": [ { "word": "campo" }, { "word": "roça" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "campanha" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin campania." ], "forms": [ { "form": "campanhas", "ipas": [ "\\kamˈpaɲo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "1", "word": "campèstre" }, { "sense": "1", "word": "camp" }, { "word": "champ" }, { "sense": "2", "word": "bastida" }, { "sense": "2", "word": "bòrda" }, { "sense": "2", "word": "mas" }, { "sense": "4", "word": "viatge" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "anar en campanha", "translation": "faire un court voyage" }, { "text": "batre la campanha", "translation": "battre la campagne" } ], "glosses": [ "Campagne, champs." ] }, { "glosses": [ "Maison de campagne." ] }, { "glosses": [ "Voyage qu’un montagnard fait dans la plaine, pour travailler pendant l’hiver." ] }, { "glosses": [ "Mouvement d’une année, voyage sur mer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kamˈpaɲo̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-campanha.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "campanha" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin campania." ], "forms": [ { "form": "campanhas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral", "text": "A transição de 2002 (...) foi considerada exemplar (...). Com Bolsonaro, que foi agressivo em campanha e não felicitou o rival na noite eleitoral, a transição é vista, no mínimo, como desafiadora.", "translation": "La transition de 2002 (...) a été considérée comme exemplaire (...). Avec Bolsonaro, qui était agressif pendant sa campagne et n'a pas félicité son rival le soir de l'élection, la transition est vue comme pour le moins difficile." } ], "glosses": [ "Campagne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kə̃.pˈə.ɲə\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kə̃.pˈə.ɲə\\" }, { "ipa": "\\kə̃.pˈə.ɲə\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ̃.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃.pˈɐ̃.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kã.pˈɐ.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kãm.pˈã.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kɐ̃m.pˈa.ɲɐ\\" }, { "ipa": "\\kãm.pˈa.ɲə\\" } ], "synonyms": [ { "word": "campo" }, { "word": "roça" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "campanha" }
Download raw JSONL data for campanha meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.