See caixa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa, qui a également donné capsa par voie savante." ], "forms": [ { "form": "caixes", "ipas": [ "\\kaʃəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "arca" }, { "word": "bagul" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Caisse, coffre, boîte." ], "id": "fr-caixa-ca-noun-doQZO0SA" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkaʃə]" }, { "ipa": "[ˈkaiʃa]" }, { "ipa": "[ˈkajʃa]" }, { "ipa": "[ˈkaʃa]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "caixa de diners" }, { "word": "caixó" } ], "word": "caixa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "caixão" }, { "word": "caixilho" }, { "word": "caixista" }, { "word": "caixote" } ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa." ], "forms": [ { "form": "caixas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "(...) Blake manda entregar uma piza em casa de Ken. O estafeta toca à campainha, Ken abre a porta, sem hesitar, discute, espantado, com o funcionário, que se vai embora com a sua caixa.", "translation": "(...) Blake fait livrer une pizza chez Ken. Le livreur sonne, Ken ouvre la porte, sans hésiter, discute, étonné, avec l’employé, qui repart avec sa boîte." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012", "text": "Da tenra infância de Eduard emergem duas histórias. A primeira, ternurenta, é a preferida do seu pai; mostra o bebé deitado numa caixa de obus, à falta de berço, chupando um rabo de arenque à laia de chupeta, e sorrindo aos anjos.", "translation": "De la petite enfance d’Édouard émergent deux anecdotes. La première, attendrie, est la préférée de son père : elle montre le nourrisson couché, faute de berceau, dans une caisse à obus, mâchonnant en guise de tétine une queue de hareng et souriant aux anges." }, { "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral", "text": "“Esta caixa de tomate, na semana passada, custava trezentos a trezentos e cinquenta, e esta semana já subiu para quinhentos a quinhentos e oitenta Meticais. (...)” Júlio José explica as razões do encarecimento.", "translation": "\"La semaine dernière, cette boîte de tomates coûtait trois cents à trois cent cinquante meticals, et cette semaine, elle est passée à cinq cents à cinq cent quatre-vingts meticals. (...)\" Júlio José explique les raisons de cette augmentation." } ], "glosses": [ "Caisse." ], "id": "fr-caixa-pt-noun-SsIb6~Bl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) Gamam tantas garrafas de vodka quantas possam caber na mochila e depois arrombam a caixa.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On rafle autant de bouteilles de vodka que peuvent en contenir les sacs à dos, puis on fracture le tiroir-caisse." } ], "glosses": [ "Caisse, coffre, trésor." ], "id": "fr-caixa-pt-noun-UOBJpdtR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bac, baquet." ], "id": "fr-caixa-pt-noun-Pl0KcDPX" }, { "examples": [ { "text": "caixa craniana, boite crânienne." } ], "glosses": [ "Boîte, coffret." ], "id": "fr-caixa-pt-noun-tlvCApYl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "arca" }, { "word": "baú" }, { "word": "cofre" }, { "word": "continente" }, { "word": "jarro" }, { "word": "mala" }, { "word": "tesoureiro" }, { "word": "vasilha" }, { "word": "vaso" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa." ], "forms": [ { "form": "caixas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Caissier, trésorier." ], "id": "fr-caixa-pt-noun-h4tB6zuZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "caixa" }
{ "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa, qui a également donné capsa par voie savante." ], "forms": [ { "form": "caixes", "ipas": [ "\\kaʃəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "arca" }, { "word": "bagul" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Caisse, coffre, boîte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkaʃə]" }, { "ipa": "[ˈkaiʃa]" }, { "ipa": "[ˈkajʃa]" }, { "ipa": "[ˈkaʃa]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-caixa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "caixa de diners" }, { "word": "caixó" } ], "word": "caixa" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "derived": [ { "word": "caixão" }, { "word": "caixilho" }, { "word": "caixista" }, { "word": "caixote" } ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa." ], "forms": [ { "form": "caixas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "(...) Blake manda entregar uma piza em casa de Ken. O estafeta toca à campainha, Ken abre a porta, sem hesitar, discute, espantado, com o funcionário, que se vai embora com a sua caixa.", "translation": "(...) Blake fait livrer une pizza chez Ken. Le livreur sonne, Ken ouvre la porte, sans hésiter, discute, étonné, avec l’employé, qui repart avec sa boîte." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012", "text": "Da tenra infância de Eduard emergem duas histórias. A primeira, ternurenta, é a preferida do seu pai; mostra o bebé deitado numa caixa de obus, à falta de berço, chupando um rabo de arenque à laia de chupeta, e sorrindo aos anjos.", "translation": "De la petite enfance d’Édouard émergent deux anecdotes. La première, attendrie, est la préférée de son père : elle montre le nourrisson couché, faute de berceau, dans une caisse à obus, mâchonnant en guise de tétine une queue de hareng et souriant aux anges." }, { "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral", "text": "“Esta caixa de tomate, na semana passada, custava trezentos a trezentos e cinquenta, e esta semana já subiu para quinhentos a quinhentos e oitenta Meticais. (...)” Júlio José explica as razões do encarecimento.", "translation": "\"La semaine dernière, cette boîte de tomates coûtait trois cents à trois cent cinquante meticals, et cette semaine, elle est passée à cinq cents à cinq cent quatre-vingts meticals. (...)\" Júlio José explique les raisons de cette augmentation." } ], "glosses": [ "Caisse." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) Gamam tantas garrafas de vodka quantas possam caber na mochila e depois arrombam a caixa.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On rafle autant de bouteilles de vodka que peuvent en contenir les sacs à dos, puis on fracture le tiroir-caisse." } ], "glosses": [ "Caisse, coffre, trésor." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Bac, baquet." ] }, { "examples": [ { "text": "caixa craniana, boite crânienne." } ], "glosses": [ "Boîte, coffret." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "arca" }, { "word": "baú" }, { "word": "cofre" }, { "word": "continente" }, { "word": "jarro" }, { "word": "mala" }, { "word": "tesoureiro" }, { "word": "vasilha" }, { "word": "vaso" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa." ], "forms": [ { "form": "caixas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Caissier, trésorier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈaj.ʃə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caixa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav", "ipa": "kˈaj.ʃɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caixa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caixa.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "caixa" }
Download raw JSONL data for caixa meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.