"bye" meaning in All languages combined

See bye on Wiktionary

Interjection [Anglais]

IPA: \ˈbaɪ\, baɪ, baɪ Audio: En-uk-bye.ogg , En-us-bye.ogg , En-au-bye.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav
  1. Au revoir.
    Sense id: fr-bye-en-intj-3KpKH9YP Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bye-bye

Noun [Anglais]

IPA: \ˈbaɪ\, baɪ, baɪ Audio: En-uk-bye.ogg , En-us-bye.ogg , En-au-bye.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav Forms: byes [plural]
  1. Équipe ou personne d’un tournoi ou d’une compétition sportive qui est qualifiée pour le tour suivant du fait de l’absence d’adversaire.
    Sense id: fr-bye-en-noun-7F0WRj96 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais du sport Topics: sports
  2. Bonus de score au cricket, quand les batteurs courent une fois que la balle a dépassé le buteur sans toucher la batte ou le batteur.
    Sense id: fr-bye-en-noun-ZjGGWh~b Categories (other): Lexique en anglais du cricket, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: cricket
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Français]

IPA: \baj\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav
  1. Au revoir, salut, à plus. Tags: familiar
    Sense id: fr-bye-fr-intj-KODSLsTf Categories (other): Termes familiers en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bye (Anglais), пока (Russe)

Noun [Français]

IPA: \baj\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav
  1. Dans un open, faculté de ne pas jouer une ronde sans subir de sanction.
    Sense id: fr-bye-fr-noun-bFnntGgL Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des échecs Topics: chess
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Bey"
    },
    {
      "word": "bey"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Y prononcés /aj/ en français",
      "orig": "y prononcés /aj/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’interjection en anglais bye."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Au Québec, le mot bye est très courant."
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au revoir, salut, à plus."
      ],
      "id": "fr-bye-fr-intj-KODSLsTf",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bye"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пока"
    }
  ],
  "word": "bye"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Bey"
    },
    {
      "word": "bey"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Y prononcés /aj/ en français",
      "orig": "y prononcés /aj/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle ?) Du nom anglais bye."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Pas totalement intégré à la langue, le mot apparaît parfois en italiques ou entre guillemets, et ne prend pas le -s du pluriel, bien qu'un pluriel régulier existe en anglais."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "bâille"
    },
    {
      "word": "bâillent"
    },
    {
      "word": "bâilles"
    },
    {
      "word": "boille"
    },
    {
      "word": "boilles"
    },
    {
      "word": "boy"
    },
    {
      "word": "boys"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des échecs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Site de la Fédération française des échecs, 2019,Éclairer le « bye »",
          "text": "Un bye peut-il être pris à n'importe quelle ronde ?"
        },
        {
          "ref": "Blog de Maxime Vachier-Lagrave, 8 février 2019, « Tout est bien qui finit... mal »",
          "text": "[I]l n’avait pas pris soin de vérifier un appariement évident, oubliant au passage la possibilité offerte à Gibraltar de prendre des bye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un open, faculté de ne pas jouer une ronde sans subir de sanction."
      ],
      "id": "fr-bye-fr-noun-bFnntGgL",
      "topics": [
        "chess"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bye"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bye-bye"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Aphérèse de goodbye (« au revoir »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dave Barry, Big Trouble, 2010, p. 65",
          "text": "The four of them stood by the car for a second or two.\n“Well,” said Eliot, to Anna, “bye.”\n“Bye,” said Anna, to Eliot.\n“Bye,” said Jenny, to Matt.\n“Bye,” said Matt, to Jenny."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au revoir."
      ],
      "id": "fr-bye-en-intj-3KpKH9YP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-uk-bye.ogg/En-uk-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-bye.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav"
    }
  ],
  "word": "bye"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de by (« par »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "byes",
      "ipas": [
        "\\ˈbaɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert J.Barcelona, et al., Recreational Sport: Program Design, Delivery, and Management, 2015, p. 87",
          "text": "As you can see, elimination tournaments are based on mathematical powers of 2. That is, when the tournament size is a power of 2 (e.g., 2, 4, 8, 16), it is considered to be a perfect tournament. This means that there are no first-round byes. Byes are advantaged positions in the bracket because they allow highly seeded teams to avoid playing a contest in the first round of the tournament. Participants who receive a bye play their first contest in the second round."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipe ou personne d’un tournoi ou d’une compétition sportive qui est qualifiée pour le tour suivant du fait de l’absence d’adversaire."
      ],
      "id": "fr-bye-en-noun-7F0WRj96",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cricket",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bonus de score au cricket, quand les batteurs courent une fois que la balle a dépassé le buteur sans toucher la batte ou le batteur."
      ],
      "id": "fr-bye-en-noun-ZjGGWh~b",
      "topics": [
        "cricket"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-uk-bye.ogg/En-uk-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-bye.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav"
    }
  ],
  "word": "bye"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bye-bye"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Aphérèse de goodbye (« au revoir »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dave Barry, Big Trouble, 2010, p. 65",
          "text": "The four of them stood by the car for a second or two.\n“Well,” said Eliot, to Anna, “bye.”\n“Bye,” said Anna, to Eliot.\n“Bye,” said Jenny, to Matt.\n“Bye,” said Matt, to Jenny."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au revoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-uk-bye.ogg/En-uk-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-bye.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav"
    }
  ],
  "word": "bye"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de by (« par »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "byes",
      "ipas": [
        "\\ˈbaɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert J.Barcelona, et al., Recreational Sport: Program Design, Delivery, and Management, 2015, p. 87",
          "text": "As you can see, elimination tournaments are based on mathematical powers of 2. That is, when the tournament size is a power of 2 (e.g., 2, 4, 8, 16), it is considered to be a perfect tournament. This means that there are no first-round byes. Byes are advantaged positions in the bracket because they allow highly seeded teams to avoid playing a contest in the first round of the tournament. Participants who receive a bye play their first contest in the second round."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipe ou personne d’un tournoi ou d’une compétition sportive qui est qualifiée pour le tour suivant du fait de l’absence d’adversaire."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du cricket",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Bonus de score au cricket, quand les batteurs courent une fois que la balle a dépassé le buteur sans toucher la batte ou le batteur."
      ],
      "topics": [
        "cricket"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-uk-bye.ogg/En-uk-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bye.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-bye.ogg/En-us-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-bye.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-au-bye.ogg/En-au-bye.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-bye.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bye.wav"
    }
  ],
  "word": "bye"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Bey"
    },
    {
      "word": "bey"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en russe",
    "français",
    "y prononcés /aj/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’interjection en anglais bye."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Au Québec, le mot bye est très courant."
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Au revoir, salut, à plus."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bye"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пока"
    }
  ],
  "word": "bye"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Bey"
    },
    {
      "word": "bey"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "y prononcés /aj/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle ?) Du nom anglais bye."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Pas totalement intégré à la langue, le mot apparaît parfois en italiques ou entre guillemets, et ne prend pas le -s du pluriel, bien qu'un pluriel régulier existe en anglais."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "bâille"
    },
    {
      "word": "bâillent"
    },
    {
      "word": "bâilles"
    },
    {
      "word": "boille"
    },
    {
      "word": "boilles"
    },
    {
      "word": "boy"
    },
    {
      "word": "boys"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des échecs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Site de la Fédération française des échecs, 2019,Éclairer le « bye »",
          "text": "Un bye peut-il être pris à n'importe quelle ronde ?"
        },
        {
          "ref": "Blog de Maxime Vachier-Lagrave, 8 février 2019, « Tout est bien qui finit... mal »",
          "text": "[I]l n’avait pas pris soin de vérifier un appariement évident, oubliant au passage la possibilité offerte à Gibraltar de prendre des bye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un open, faculté de ne pas jouer une ronde sans subir de sanction."
      ],
      "topics": [
        "chess"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bye.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bye.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bye"
}

Download raw JSONL data for bye meaning in All languages combined (9.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.