See brusc on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "brucs" }, { "word": "scrub" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ysk\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'occitan brusc (« bruyère ») ; apparenté à l'espagnol et l'italien brusco ; du latin ruscum, ruscus, (« fragon épineux »). L'épenthèse du b, ici manifeste, est un appui à l'opinion qui tire bruit de rugitus." ], "forms": [ { "form": "bruscs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un des anciens noms vernaculaires du fragon." ], "id": "fr-brusc-fr-noun-d2qpRZpo", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Provence", "orig": "français de Provence", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un des noms vernaculaires de la bruyère à balais." ], "id": "fr-brusc-fr-noun-hmX21UcS", "raw_tags": [ "Provence" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un des anciens noms vernaculaires d'un ajonc ou d'un genet épineux." ], "id": "fr-brusc-fr-noun--hd4fYmO", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁysk\\" }, { "ipa": "\\bʁysk\\", "rhymes": "\\ysk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ruche." ], "id": "fr-brusc-pro-noun-Myp~9y28" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du bas-latin bruscum, croisement de latin brucus et latin ruscum ^([1])." ], "forms": [ { "form": "brusques", "ipas": [ "\\ˈbɾyskes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variété de bruyère." ], "id": "fr-brusc-oc-noun-0zbqtUDG", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbʁys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav", "ipa": "ˈbɾysk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bruscum (« noeud de l’érable »). Les ruches étaient faites d’écorce tressée. ^([1])" ], "forms": [ { "form": "brusques", "ipas": [ "\\ˈbɾyskes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "brus" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ruche." ], "id": "fr-brusc-oc-noun-Myp~9y28" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbʁys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav", "ipa": "ˈbɾysk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abelhièr" }, { "word": "apièr" }, { "word": "bornat" }, { "word": "bornhon" }, { "word": "buc" }, { "word": "bugal" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bruscament" }, { "word": "bruscar" }, { "word": "bruscariá" }, { "word": "brusquejar" } ], "etymology_texts": [ "Mot assez moderne, influencé par l’italien brusco. ^([1])" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "brusc\\ˈbɾysk\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "brusques", "ipas": [ "\\ˈbɾys.kes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "brusca", "ipas": [ "\\ˈbɾys.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bruscas", "ipas": [ "\\ˈbɾys.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Brusque." ], "id": "fr-brusc-oc-adj-LG93iRQk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbʁys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav", "ipa": "ˈbɾysk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ruche." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "anagrams": [ { "word": "brucs" }, { "word": "scrub" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ysk\\", "français" ], "etymology_texts": [ "De l'occitan brusc (« bruyère ») ; apparenté à l'espagnol et l'italien brusco ; du latin ruscum, ruscus, (« fragon épineux »). L'épenthèse du b, ici manifeste, est un appui à l'opinion qui tire bruit de rugitus." ], "forms": [ { "form": "bruscs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en français", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Un des anciens noms vernaculaires du fragon." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Plantes en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de Provence" ], "glosses": [ "Un des noms vernaculaires de la bruyère à balais." ], "raw_tags": [ "Provence" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Plantes en français", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Un des anciens noms vernaculaires d'un ajonc ou d'un genet épineux." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁysk\\" }, { "ipa": "\\bʁysk\\", "rhymes": "\\ysk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du bas-latin bruscum, croisement de latin brucus et latin ruscum ^([1])." ], "forms": [ { "form": "brusques", "ipas": [ "\\ˈbɾyskes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Plantes en occitan" ], "glosses": [ "Variété de bruyère." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbʁys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav", "ipa": "ˈbɾysk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin bruscum (« noeud de l’érable »). Les ruches étaient faites d’écorce tressée. ^([1])" ], "forms": [ { "form": "brusques", "ipas": [ "\\ˈbɾyskes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "brus" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ruche." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbʁys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav", "ipa": "ˈbɾysk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abelhièr" }, { "word": "apièr" }, { "word": "bornat" }, { "word": "bornhon" }, { "word": "buc" }, { "word": "bugal" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "bruscament" }, { "word": "bruscar" }, { "word": "bruscariá" }, { "word": "brusquejar" } ], "etymology_texts": [ "Mot assez moderne, influencé par l’italien brusco. ^([1])" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "brusc\\ˈbɾysk\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "brusques", "ipas": [ "\\ˈbɾys.kes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "brusca", "ipas": [ "\\ˈbɾys.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bruscas", "ipas": [ "\\ˈbɾys.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Brusque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbɾysk\\" }, { "ipa": "\\ˈbʁys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav", "ipa": "ˈbɾysk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brusc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brusc" }
Download raw JSONL data for brusc meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.