See bringue on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "binguer" }, { "word": "Brugine" }, { "word": "Burgien" }, { "word": "burgien" }, { "word": "Rubigen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "en bringues" }, { "word": "débringuer" }, { "word": "grande bringue" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être apparenté à brin. á rapprocher de l’occitan bringa (« cheval mal bâti »)." ], "forms": [ { "form": "bringues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lazare Sainéan, Le langage parisien au XIXᵉ siècle, 1920", "text": "Ma pipe est en bringue, mille guieux !" } ], "glosses": [ "Pièce ; morceau." ], "id": "fr-bringue-fr-noun-HJRWvkN3", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, Charpentier, 1879, page 11", "text": "Mme Boche va leur donner congé, à elle et à sa grande bringue de sœur" }, { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 157", "text": "C’est une grande bringue blondasse qui a dû avoir un certain éclat, il y a vingt ans." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 66", "text": "– À Nice, il s’appelait Morton et il était connu de toute la colonie américaine qui a répondu de lui. Il y avait d’ailleurs une Mme Morton, une grande bringue de Yankee couverte de bijoux, qui avalait le champagne comme de l’eau…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 481-482", "text": "La première fois que je l’avais aperçu à la Sorbonne, il [Jean-Paul Sartre] portait un chapeau et causait d’un air animé avec une grande bringue d’agrégative que je trouvai très vilaine ; elle lui avait vite déplu ; il s’était lié avec une autre, plus jolie, mais qui faisait des embarras et avec qui il s’était rapidement brouillé." } ], "glosses": [ "Femme dégingandée." ], "id": "fr-bringue-fr-noun-zsYFDaUz", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du manège", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit cheval mal fait, sans apparence." ], "id": "fr-bringue-fr-noun-I8N3iyM2", "raw_tags": [ "Manège" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je n’ai pas eu mes bringues ce mois, je vais passer un test de grossesse." } ], "glosses": [ "Les règles chez la femme, les menstruations." ], "id": "fr-bringue-fr-noun-TEZIsnu8", "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Savoie", "orig": "français de Savoie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tu nous ennuies avec tes bringues!" } ], "glosses": [ "Querelle, ennui qu’on cherche à autrui." ], "id": "fr-bringue-fr-noun-GT9WBntI", "raw_tags": [ "Suisse", "Savoie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Dauphiné", "orig": "français du Dauphiné", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lisier, fumier." ], "id": "fr-bringue-fr-noun-GQbTkDcp", "raw_tags": [ "Dauphiné" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bringue" } { "anagrams": [ { "word": "binguer" }, { "word": "Brugine" }, { "word": "Burgien" }, { "word": "burgien" }, { "word": "Rubigen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bringuer" }, { "word": "faire la bringue" }, { "word": "méga-bringue" }, { "word": "mégabrinngue" } ], "etymology_texts": [ "Du fribourgeois bringe (« toast porté à quelqu’un pendant un repas avec obligation de boire »)." ], "forms": [ { "form": "bringues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Combat : organe de défense et d'éducation ouvrière, 28 décembre 1912", "text": "Mais tout de même vos électeurs qui ne sont pas composée uniquement de poires et qui savent qu'il n'y a pas de fumée sans feu, vont probablement se demander si c'est pour faire la bringue que ce citoillien camarade empoche les quinze mille balles." }, { "ref": "Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, pages 75-76", "text": "Une seule bringue par mois, le jour de la foire de Saint-Trivier-de-Courtes. Les soirées passées à méditer les marchandages avec le maquignon, le coquetier et le laitier, et rien d’autre jusqu’à la mort." }, { "ref": "Serge Gainsbourg, Commme un boomerang, 1975", "text": "De ma mémoire, car la bringue\nEt ton amour m'ont épuisé" }, { "ref": "Placide Gaboury, Sérénité en 12 étapes, éditions de Mortagne, Boucherville (Québec), 2ᵉ édition, 2017, page 39", "text": "Si l'Amour, la Paix, la Force n'avaient pas été déjà présents, assistant à nos bringues, à nos excès, à nos fuites et à nos désespoirs, nous ne serions pas dans le Mouvement des A.A." } ], "glosses": [ "Fête généralement bien arrosée, fiesta." ], "id": "fr-bringue-fr-noun-H5S-OzZD", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bringa" } ], "word": "bringue" } { "anagrams": [ { "word": "binguer" }, { "word": "Brugine" }, { "word": "Burgien" }, { "word": "burgien" }, { "word": "Rubigen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je bringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bringuer." ], "id": "fr-bringue-fr-verb-lau~5Z4m" }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bringuer." ], "id": "fr-bringue-fr-verb-Q1trVY3o" }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bringuer." ], "id": "fr-bringue-fr-verb-3MJa6fx7" }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bringuer." ], "id": "fr-bringue-fr-verb-s0Bh4xz8" }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bringuer." ], "id": "fr-bringue-fr-verb-GsRiI6yN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bringue" }
{ "anagrams": [ { "word": "binguer" }, { "word": "Brugine" }, { "word": "Burgien" }, { "word": "burgien" }, { "word": "Rubigen" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "en bringues" }, { "word": "débringuer" }, { "word": "grande bringue" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être apparenté à brin. á rapprocher de l’occitan bringa (« cheval mal bâti »)." ], "forms": [ { "form": "bringues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Lazare Sainéan, Le langage parisien au XIXᵉ siècle, 1920", "text": "Ma pipe est en bringue, mille guieux !" } ], "glosses": [ "Pièce ; morceau." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, Charpentier, 1879, page 11", "text": "Mme Boche va leur donner congé, à elle et à sa grande bringue de sœur" }, { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 157", "text": "C’est une grande bringue blondasse qui a dû avoir un certain éclat, il y a vingt ans." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 66", "text": "– À Nice, il s’appelait Morton et il était connu de toute la colonie américaine qui a répondu de lui. Il y avait d’ailleurs une Mme Morton, une grande bringue de Yankee couverte de bijoux, qui avalait le champagne comme de l’eau…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 481-482", "text": "La première fois que je l’avais aperçu à la Sorbonne, il [Jean-Paul Sartre] portait un chapeau et causait d’un air animé avec une grande bringue d’agrégative que je trouvai très vilaine ; elle lui avait vite déplu ; il s’était lié avec une autre, plus jolie, mais qui faisait des embarras et avec qui il s’était rapidement brouillé." } ], "glosses": [ "Femme dégingandée." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du manège", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Petit cheval mal fait, sans apparence." ], "raw_tags": [ "Manège" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "français de Suisse" ], "examples": [ { "text": "Je n’ai pas eu mes bringues ce mois, je vais passer un test de grossesse." } ], "glosses": [ "Les règles chez la femme, les menstruations." ], "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de Savoie", "français de Suisse" ], "examples": [ { "text": "Tu nous ennuies avec tes bringues!" } ], "glosses": [ "Querelle, ennui qu’on cherche à autrui." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Savoie" ] }, { "categories": [ "français du Dauphiné" ], "glosses": [ "Lisier, fumier." ], "raw_tags": [ "Dauphiné" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bringue" } { "anagrams": [ { "word": "binguer" }, { "word": "Brugine" }, { "word": "Burgien" }, { "word": "burgien" }, { "word": "Rubigen" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "bringuer" }, { "word": "faire la bringue" }, { "word": "méga-bringue" }, { "word": "mégabrinngue" } ], "etymology_texts": [ "Du fribourgeois bringe (« toast porté à quelqu’un pendant un repas avec obligation de boire »)." ], "forms": [ { "form": "bringues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Combat : organe de défense et d'éducation ouvrière, 28 décembre 1912", "text": "Mais tout de même vos électeurs qui ne sont pas composée uniquement de poires et qui savent qu'il n'y a pas de fumée sans feu, vont probablement se demander si c'est pour faire la bringue que ce citoillien camarade empoche les quinze mille balles." }, { "ref": "Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, pages 75-76", "text": "Une seule bringue par mois, le jour de la foire de Saint-Trivier-de-Courtes. Les soirées passées à méditer les marchandages avec le maquignon, le coquetier et le laitier, et rien d’autre jusqu’à la mort." }, { "ref": "Serge Gainsbourg, Commme un boomerang, 1975", "text": "De ma mémoire, car la bringue\nEt ton amour m'ont épuisé" }, { "ref": "Placide Gaboury, Sérénité en 12 étapes, éditions de Mortagne, Boucherville (Québec), 2ᵉ édition, 2017, page 39", "text": "Si l'Amour, la Paix, la Force n'avaient pas été déjà présents, assistant à nos bringues, à nos excès, à nos fuites et à nos désespoirs, nous ne serions pas dans le Mouvement des A.A." } ], "glosses": [ "Fête généralement bien arrosée, fiesta." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bringa" } ], "word": "bringue" } { "anagrams": [ { "word": "binguer" }, { "word": "Brugine" }, { "word": "Burgien" }, { "word": "burgien" }, { "word": "Rubigen" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je bringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bringue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bringue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bringuer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bringuer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bringuer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ̃ɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bringue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bringue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bringue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bringue" }
Download raw JSONL data for bringue meaning in All languages combined (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.