"brai" meaning in All languages combined

See brai on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Boue, fange.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Bray Related terms: bray, broi

Noun [Français]

IPA: \bʁɛ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav Forms: brais [plural]
  1. Suc résineux et noirâtre résidu de la distillation du pin et du sapin.
    Sense id: fr-brai-fr-noun-fw-PdPlS Categories (other): Exemples en français
  2. Goudron issu de la distillation de la houille.
    Sense id: fr-brai-fr-noun-BSiGa5rD Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: poix, arcanson Derived forms: brai de bouleau, maladie de brai Derived forms (celui qu’on a rendu liquide en y mêlant du goudron, du suif ou d’autres matières grasses et gluantes): brai gras Derived forms (colophane): brai sec Derived forms (goudron): brai liquide Translations (Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin): Pech [neuter] (Allemand), Holzteer [masculine] (Allemand), pitch (Anglais), tércq (Picard)

Noun [Français]

IPA: \bʁɛ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav Forms: brais [plural]
  1. Piège, lacet pour prendre les petits oiseaux. Tags: obsolete
    Sense id: fr-brai-fr-noun-Rb6jsqsl Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la chasse, Termes désuets en français Topics: hunting
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bʁɛ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav Forms: brais [plural]
  1. Escourgeon, orge broyée pour faire la bière ^([2]). Tags: obsolete
    Sense id: fr-brai-fr-noun-a0Vsz07D Categories (other): Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abri"
    },
    {
      "word": "Arbi"
    },
    {
      "word": "arbi"
    },
    {
      "word": "Bari"
    },
    {
      "word": "bari"
    },
    {
      "word": "barí"
    },
    {
      "word": "Biar"
    },
    {
      "word": "Bira"
    },
    {
      "word": "Bria"
    },
    {
      "word": "bria"
    },
    {
      "word": "Ibra"
    },
    {
      "word": "raïb"
    },
    {
      "word": "râïb"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brai de bouleau"
    },
    {
      "sense": "celui qu’on a rendu liquide en y mêlant du goudron, du suif ou d’autres matières grasses et gluantes",
      "word": "brai gras"
    },
    {
      "sense": "goudron",
      "word": "brai liquide"
    },
    {
      "sense": "colophane",
      "word": "brai sec"
    },
    {
      "word": "maladie de brai"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Chancellor, 1875",
          "text": "Le brai, liquéfié par la chaleur, coule en dessinant de capricieuses bigarrures suivant les demandes du roulis."
        },
        {
          "ref": "Jacques Ferron, Le contentieux de l'Acadie, Éditions VLB, 1991, page 60",
          "text": "Et la galette a la couleur du brai dont on se sert pour brayer les barges."
        },
        {
          "ref": "Jacques Lacoursière, Histoire populaire du Québec, vol. 1, « Des origines à 1791 », 2013, p. 342.",
          "text": "Le développement de la construction navale en Nouvelle-France va favoriser la fabrication du goudron et du brai nécessaire pour imperméabiliser le bois et la culture du chanvre dont on se servira pour la fabrication des cordages et des voiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suc résineux et noirâtre résidu de la distillation du pin et du sapin."
      ],
      "id": "fr-brai-fr-noun-fw-PdPlS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 337",
          "text": "Le brai provient de la distillation du goudron de houille. […]. Avant d'être employé, ce brai est d'abord concassé en 3, puis pulvérisé dans des broyeurs Carr 5."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goudron issu de la distillation de la houille."
      ],
      "id": "fr-brai-fr-noun-BSiGa5rD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "poix"
    },
    {
      "word": "arcanson"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pech"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Holzteer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "word": "pitch"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "word": "tércq"
    }
  ],
  "word": "brai"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abri"
    },
    {
      "word": "Arbi"
    },
    {
      "word": "arbi"
    },
    {
      "word": "Bari"
    },
    {
      "word": "bari"
    },
    {
      "word": "barí"
    },
    {
      "word": "Biar"
    },
    {
      "word": "Bira"
    },
    {
      "word": "Bria"
    },
    {
      "word": "bria"
    },
    {
      "word": "Ibra"
    },
    {
      "word": "raïb"
    },
    {
      "word": "râïb"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Traité des chasses aux pièges; Supplément au Traité général de toutes les chasses, 1822",
          "text": "Aussitôt qu'un oisillon vient se percher, le chasseur fait fermer les branches du brai, et retient l'oiseau par les pattes ou par les ongles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège, lacet pour prendre les petits oiseaux."
      ],
      "id": "fr-brai-fr-noun-Rb6jsqsl",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brai"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abri"
    },
    {
      "word": "Arbi"
    },
    {
      "word": "arbi"
    },
    {
      "word": "Bari"
    },
    {
      "word": "bari"
    },
    {
      "word": "barí"
    },
    {
      "word": "Biar"
    },
    {
      "word": "Bira"
    },
    {
      "word": "Bria"
    },
    {
      "word": "bria"
    },
    {
      "word": "Ibra"
    },
    {
      "word": "raïb"
    },
    {
      "word": "râïb"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les gens d'église ont patiemment enduré les adversités qui ont existé à Tournai à cause des divisions entre ses habitants : on leur a détenu les dîmes qu'on leur doit, tant par la loi divine que par droit commun; leurs moulins de brai ont été grevés; leurs droits de forage et de cauchiage ont été spoliés. (« Mémoires de la Société historique et archéologique de Tournai » - Juillet 1861)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escourgeon, orge broyée pour faire la bière ^([2])."
      ],
      "id": "fr-brai-fr-noun-a0Vsz07D",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Bray"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *bracu ^([1])."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bray"
    },
    {
      "word": "broi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boue, fange."
      ],
      "id": "fr-brai-fro-noun-NA3fxnr6",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "brai"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Bray"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *bracu ^([1])."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bray"
    },
    {
      "word": "broi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en ancien français de l’agriculture",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Boue, fange."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "brai"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abri"
    },
    {
      "word": "Arbi"
    },
    {
      "word": "arbi"
    },
    {
      "word": "Bari"
    },
    {
      "word": "bari"
    },
    {
      "word": "barí"
    },
    {
      "word": "Biar"
    },
    {
      "word": "Bira"
    },
    {
      "word": "Bria"
    },
    {
      "word": "bria"
    },
    {
      "word": "Ibra"
    },
    {
      "word": "raïb"
    },
    {
      "word": "râïb"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brai de bouleau"
    },
    {
      "sense": "celui qu’on a rendu liquide en y mêlant du goudron, du suif ou d’autres matières grasses et gluantes",
      "word": "brai gras"
    },
    {
      "sense": "goudron",
      "word": "brai liquide"
    },
    {
      "sense": "colophane",
      "word": "brai sec"
    },
    {
      "word": "maladie de brai"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Chancellor, 1875",
          "text": "Le brai, liquéfié par la chaleur, coule en dessinant de capricieuses bigarrures suivant les demandes du roulis."
        },
        {
          "ref": "Jacques Ferron, Le contentieux de l'Acadie, Éditions VLB, 1991, page 60",
          "text": "Et la galette a la couleur du brai dont on se sert pour brayer les barges."
        },
        {
          "ref": "Jacques Lacoursière, Histoire populaire du Québec, vol. 1, « Des origines à 1791 », 2013, p. 342.",
          "text": "Le développement de la construction navale en Nouvelle-France va favoriser la fabrication du goudron et du brai nécessaire pour imperméabiliser le bois et la culture du chanvre dont on se servira pour la fabrication des cordages et des voiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suc résineux et noirâtre résidu de la distillation du pin et du sapin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 337",
          "text": "Le brai provient de la distillation du goudron de houille. […]. Avant d'être employé, ce brai est d'abord concassé en 3, puis pulvérisé dans des broyeurs Carr 5."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goudron issu de la distillation de la houille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "poix"
    },
    {
      "word": "arcanson"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pech"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Holzteer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "word": "pitch"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Suc résineux et noirâtre qu’on tire du pin et du sapin",
      "sense_index": 1,
      "word": "tércq"
    }
  ],
  "word": "brai"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abri"
    },
    {
      "word": "Arbi"
    },
    {
      "word": "arbi"
    },
    {
      "word": "Bari"
    },
    {
      "word": "bari"
    },
    {
      "word": "barí"
    },
    {
      "word": "Biar"
    },
    {
      "word": "Bira"
    },
    {
      "word": "Bria"
    },
    {
      "word": "bria"
    },
    {
      "word": "Ibra"
    },
    {
      "word": "raïb"
    },
    {
      "word": "râïb"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la chasse",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Traité des chasses aux pièges; Supplément au Traité général de toutes les chasses, 1822",
          "text": "Aussitôt qu'un oisillon vient se percher, le chasseur fait fermer les branches du brai, et retient l'oiseau par les pattes ou par les ongles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège, lacet pour prendre les petits oiseaux."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brai"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abri"
    },
    {
      "word": "Arbi"
    },
    {
      "word": "arbi"
    },
    {
      "word": "Bari"
    },
    {
      "word": "bari"
    },
    {
      "word": "barí"
    },
    {
      "word": "Biar"
    },
    {
      "word": "Bira"
    },
    {
      "word": "Bria"
    },
    {
      "word": "bria"
    },
    {
      "word": "Ibra"
    },
    {
      "word": "raïb"
    },
    {
      "word": "râïb"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les gens d'église ont patiemment enduré les adversités qui ont existé à Tournai à cause des divisions entre ses habitants : on leur a détenu les dîmes qu'on leur doit, tant par la loi divine que par droit commun; leurs moulins de brai ont été grevés; leurs droits de forage et de cauchiage ont été spoliés. (« Mémoires de la Société historique et archéologique de Tournai » - Juillet 1861)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escourgeon, orge broyée pour faire la bière ^([2])."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-brai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-brai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brai"
}

Download raw JSONL data for brai meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.