"boursier" meaning in All languages combined

See boursier on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \buʁ.sje\, \buʁ.sje\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav Forms: boursiers [plural, masculine], boursière [singular, feminine], boursières [plural, feminine]
Rhymes: \je\
  1. Qui concerne la bourse.
    Sense id: fr-boursier-fr-adj-bSKHIpb8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: boursièrement, cotation boursière, marché boursier Translations: borsari (Catalan), bursátil (Espagnol), borsistico (Italien), giełdowy (Polonais), bursátil (Portugais), bolsista (Portugais), bursier (Roumain), биржевой (birževoï) (Russe), burzovní (Tchèque)

Noun [Français]

IPA: \buʁ.sje\, \buʁ.sje\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav Forms: boursiers [plural], boursière [feminine]
Rhymes: \je\
  1. Celui qui est bénéficiaire d’une bourse d’études.
    Sense id: fr-boursier-fr-noun-MAry7Jvz
  2. Celui qui fréquente la bourse, par obligation professionnelle.
    Sense id: fr-boursier-fr-noun-gvzjF3Rj
  3. Ouvrier ou artisan qui fait et vend des bourses. Tags: obsolete
    Sense id: fr-boursier-fr-noun-ySoZdTiz Categories (other): Termes désuets en français
  4. Celui qui tient la bourse commune, la trésorerie d’une ou d’une association. Tags: broadly, obsolete
    Sense id: fr-boursier-fr-noun-knJtQsC2 Categories (other): Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (bénéficiaire d’une bourse d’études): becario (Espagnol), borsista [masculine, feminine] (Italien), bursier (Roumain), stipendiat [common] (Suédois)

Inflected forms

Download JSONL data for boursier meaning in All languages combined (8.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boursièrement"
    },
    {
      "word": "cotation boursière"
    },
    {
      "word": "marché boursier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de bourse, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boursiers",
      "ipas": [
        "\\buʁ.sje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "boursière",
      "ipas": [
        "\\buʁ.sjɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "boursières",
      "ipas": [
        "\\buʁ.sjɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003",
          "text": "Les griots de la nouvelle économie ont déchanté. La hausse continue des marchés boursiers a laissé place à un effondrement spectaculaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne la bourse."
      ],
      "id": "fr-boursier-fr-adj-bSKHIpb8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "borsari"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bursátil"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "borsistico"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "giełdowy"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bursátil"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bolsista"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "bursier"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "birževoï",
      "word": "биржевой"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "burzovní"
    }
  ],
  "word": "boursier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de bourse, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boursiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boursière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 31",
          "text": "Fils de petits fonctionnaires, anciens boursiers, garçons intelligents et ambitieux mais pleins de fiel, ils me flattaient sans m’aimer."
        },
        {
          "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 174",
          "text": "À votre tour comprenez le sauvage, qui vint à Paris comme boursier, et gagna sa vie à enseigner la Libre Pensée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est bénéficiaire d’une bourse d’études."
      ],
      "id": "fr-boursier-fr-noun-MAry7Jvz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Vayrac, Où sont-ils : Aux morts et à toutes les victimes du grand bombardement de Saint-Étienne (26 mai 1944), le 26 mai 1946, en recueil dans Florilège de la poésie française contemporaine, livre 2, éditions de l’A.P.L.P., 1957, page 318",
          "text": "Banquiers, boursiers, courtiers, tripoteurs, faiseurs d’or ;\nEt tous les éclopés admirant ces rapines..."
        },
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 381",
          "text": "Leur aisance à propos de tout me glace, criticaillent la prof, et ridiculisent une boursière de la campagne dieppoise qui a gardé des mots normands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui fréquente la bourse, par obligation professionnelle."
      ],
      "id": "fr-boursier-fr-noun-gvzjF3Rj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrier ou artisan qui fait et vend des bourses."
      ],
      "id": "fr-boursier-fr-noun-ySoZdTiz",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui tient la bourse commune, la trésorerie d’une ou d’une association."
      ],
      "id": "fr-boursier-fr-noun-knJtQsC2",
      "tags": [
        "broadly",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "word": "becario"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "borsista"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "word": "bursier"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stipendiat"
    }
  ],
  "word": "boursier"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boursièrement"
    },
    {
      "word": "cotation boursière"
    },
    {
      "word": "marché boursier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de bourse, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boursiers",
      "ipas": [
        "\\buʁ.sje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "boursière",
      "ipas": [
        "\\buʁ.sjɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "boursières",
      "ipas": [
        "\\buʁ.sjɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003",
          "text": "Les griots de la nouvelle économie ont déchanté. La hausse continue des marchés boursiers a laissé place à un effondrement spectaculaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne la bourse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "borsari"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bursátil"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "borsistico"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "giełdowy"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bursátil"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bolsista"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "bursier"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "birževoï",
      "word": "биржевой"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "burzovní"
    }
  ],
  "word": "boursier"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de bourse, avec le suffixe -ier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boursiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boursière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 31",
          "text": "Fils de petits fonctionnaires, anciens boursiers, garçons intelligents et ambitieux mais pleins de fiel, ils me flattaient sans m’aimer."
        },
        {
          "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 174",
          "text": "À votre tour comprenez le sauvage, qui vint à Paris comme boursier, et gagna sa vie à enseigner la Libre Pensée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est bénéficiaire d’une bourse d’études."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Vayrac, Où sont-ils : Aux morts et à toutes les victimes du grand bombardement de Saint-Étienne (26 mai 1944), le 26 mai 1946, en recueil dans Florilège de la poésie française contemporaine, livre 2, éditions de l’A.P.L.P., 1957, page 318",
          "text": "Banquiers, boursiers, courtiers, tripoteurs, faiseurs d’or ;\nEt tous les éclopés admirant ces rapines..."
        },
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 381",
          "text": "Leur aisance à propos de tout me glace, criticaillent la prof, et ridiculisent une boursière de la campagne dieppoise qui a gardé des mots normands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui fréquente la bourse, par obligation professionnelle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrier ou artisan qui fait et vend des bourses."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui tient la bourse commune, la trésorerie d’une ou d’une association."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\buʁ.sje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boursier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-boursier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-boursier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "word": "becario"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "borsista"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "word": "bursier"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "bénéficiaire d’une bourse d’études",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stipendiat"
    }
  ],
  "word": "boursier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.