See bourre on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jeux de cartes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "en retard", "word": "à la bourre" }, { "sense": "à fond, complètement", "word": "à pleine bourre" }, { "sense": "être en forme, avoir du tonus", "word": "avoir la bourre" }, { "word": "bourrer" }, { "word": "débourrer" }, { "word": "rembourrer" }, { "word": "bourrelier" }, { "word": "coup de bourre" }, { "sense": "de première qualité", "word": "de première bourre" }, { "sense": "faire la course, rivaliser", "word": "se tirer la bourre" }, { "word": "bourron" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin burra (« étoffe grossière »)." ], "forms": [ { "form": "bourres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\buʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La bourre sert à garnir des selles, des bâts, des tabourets, etc." }, { "text": "Bourre de laine ou bourre lanice, partie la plus grossière de la laine." }, { "ref": "Guy Goffette, Presqu’elles, Gallimard, 2009, page 100", "text": "Qu’il soit donc à son tour ce mannequin de bois, de paille, de bourre ou de carton bouilli qu’il habillait tout à l’heure et déshabillait à sa guise." }, { "ref": "Sylvie Germain, Magnus, Fragment 29, Albin Michel, Paris, 2005, page 274", "text": "Quant à l’ours en peluche, laissé trop longtemps sur une étagère de l’armoire de sa chambre, il n’est plus qu’une loque, les mites ont grignoté la laine de son museau, des souris lui ont rongés les pattes et les oreilles et chapardé la bourre de son ventre." } ], "glosses": [ "Amas de poils détachés de la peau de certains animaux à poil ras, tels que les bovins, les chevaux, etc." ], "id": "fr-bourre-fr-noun-PulShSyL", "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la soierie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bourre de soie." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843", "text": "La borgnesse, aussi endimanchée, portait un bonnet blanc, un grand châle en bourre de soie, façon cachemire, et tenait à la main un vaste cabas." }, { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Une bourre de soie sèche, telle qu'on l'obtient par la longue ébullition avec une grande quantité de détergent, comme à l'ordinaire, ne contient que 5 % de séricine." } ], "glosses": [ "Partie la plus grossière du cocon, celle qui ne se dévide pas." ], "id": "fr-bourre-fr-noun-ZZcDZx1z", "raw_tags": [ "Soierie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a bien de la bourre dans cet ouvrage !" } ], "glosses": [ "Remplissage superflu, bourrage." ], "id": "fr-bourre-fr-noun-KIFmGMSk", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’armement", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Abbé Prévost, Histoire du chevalier de Grieux et de Manon Lescaut, 1731, rééditions Grenier-Flammarion, 1967, page 147", "text": "G...M..., le voyant soutenu par trois soldats, et craignant sans doute la bourre du pistolet, ne fit pas de résistance." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "— C’est un miracle qu’il vive avec une balle dans le ventre, et non seulement la balle, mais des lambeaux de drap, la bourre du fusil, et que sais-je, moi ? Vous sentez bien que je ne suis pas allé sonder une telle blessure." }, { "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Sur la table, un bourre-cartouches, une cartouchière, deux sébiles contenant l’une du plomb, l’autre des cartouches et des bourres ; à droite, près du secrétaire, une chaise volante." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 323", "text": "Il était aussi très intrigué par sa façon de déchirer la bourre avec les dents comme un troupier et sans forfanterie.\n« Cette charge bien bourrée va donner un fameux recul », dit Angelo." }, { "ref": "Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, Le Livre de Poche, page 215", "text": "Au beau milieu, trônait le plat cuisiné par l'oncle Jules.\n« Voilà, dit-il, ce que je faisais cuire ce matin : ce sont des bourres grasses.\n— C'est pour quoi faire ? demanda Paul.\n— C'est pour faire des cartouches ! dit mon père." } ], "glosses": [ "Ce qu’on met par-dessus la charge d’une cartouche de fusil." ], "id": "fr-bourre-fr-noun-PADci29g", "raw_tags": [ "Armement" ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La vigne a gelé en bourre, au moment où le bourgeon se formait." }, { "ref": "François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "Le chameau de tête est attaché par une corde de bourre de palmier au cou d’un âne qui est le guide de la troupe." } ], "glosses": [ "Duvet qui couvre les bourgeons de quelques arbres et arbrisseaux, lorsqu’ils commencent à pousser. → voir débourrer" ], "id": "fr-bourre-fr-noun-e7yWZlPB", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 160", "text": "C’est l’âge ingrat, l’âge de la bourre, une époque de boutons, de furoncles, de mains moites, de choses sales." } ], "glosses": [ "Jeune âge, par analogie avec celui qui précède le débourrage chez les chevaux." ], "id": "fr-bourre-fr-noun-dVshilmW", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "amas de poils", "word": "lint" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "amas de poils", "word": "padding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "amas de poils", "word": "stuffing" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mushaèqa", "sense": "amas de poils", "word": "مشاقة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "amas de poils", "word": "borra" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "amas de poils", "word": "farciment" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "amas de poils", "word": "borra" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "amas de poils", "word": "imbottitura" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "tampon sur une cartouche", "word": "wad" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pyž", "sense": "tampon sur une cartouche", "word": "пыж" } ], "word": "bourre" } { "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeux de cartes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Par référence à l’expression bourrer de coups, ou apocope de bourrique (« policier »)." ], "forms": [ { "form": "bourres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\buʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Au coin des rues\n: Nuits de Paris, 1919 ; Éditions G. Crès et Cⁱᵉ, Paris, 1922, p. 17", "text": "Quelle existence pour une fille qui sait que le mercredi les « bourres » la mènent au poste afin d’avoir l’air de ne pas voler leur pain !" }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Bouge pas. Et viens. Magne-toi, me jeta-t-il. C'est pas une raison, parce que j'te montre un bourre, pour l'déranger." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 566", "text": "La seule faute impardonnable, et qui mérite, selon la loi de la jungle, le coup de surin ou de « rigolo » mortel, c’est de « donner » le copain aux bourriques ou aux « bourres ». La Santé est, à ce point de vue, un centre redoutable de vendettas." } ], "glosses": [ "Policier." ], "id": "fr-bourre-fr-noun-eNGi-sdu", "tags": [ "obsolete", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cogne" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bourre" } { "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jeux de cartes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’occitan borra." ], "forms": [ { "form": "bourres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\buʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jeu de cartes d’origine occitane." ], "id": "fr-bourre-fr-noun-BzZ-1BzP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourre" } { "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeux de cartes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bourre-cartouches" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de bourrer." ], "id": "fr-bourre-fr-verb-8tYINYAH" }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bourrer." ], "id": "fr-bourre-fr-verb-l3vlchYH" }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de bourrer." ], "id": "fr-bourre-fr-verb-esEVzS9W" }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bourrer." ], "id": "fr-bourre-fr-verb-HvZTNvet" }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bourrer." ], "id": "fr-bourre-fr-verb-w~rC~0pC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bourre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "boure" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de boure." ], "id": "fr-bourre-fro-noun-YLf3Op~9", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourre" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "boure" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de boure." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourre" } { "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ "Jeux de cartes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "sense": "en retard", "word": "à la bourre" }, { "sense": "à fond, complètement", "word": "à pleine bourre" }, { "sense": "être en forme, avoir du tonus", "word": "avoir la bourre" }, { "word": "bourrer" }, { "word": "débourrer" }, { "word": "rembourrer" }, { "word": "bourrelier" }, { "word": "coup de bourre" }, { "sense": "de première qualité", "word": "de première bourre" }, { "sense": "faire la course, rivaliser", "word": "se tirer la bourre" }, { "word": "bourron" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin burra (« étoffe grossière »)." ], "forms": [ { "form": "bourres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\buʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du textile" ], "examples": [ { "text": "La bourre sert à garnir des selles, des bâts, des tabourets, etc." }, { "text": "Bourre de laine ou bourre lanice, partie la plus grossière de la laine." }, { "ref": "Guy Goffette, Presqu’elles, Gallimard, 2009, page 100", "text": "Qu’il soit donc à son tour ce mannequin de bois, de paille, de bourre ou de carton bouilli qu’il habillait tout à l’heure et déshabillait à sa guise." }, { "ref": "Sylvie Germain, Magnus, Fragment 29, Albin Michel, Paris, 2005, page 274", "text": "Quant à l’ours en peluche, laissé trop longtemps sur une étagère de l’armoire de sa chambre, il n’est plus qu’une loque, les mites ont grignoté la laine de son museau, des souris lui ont rongés les pattes et les oreilles et chapardé la bourre de son ventre." } ], "glosses": [ "Amas de poils détachés de la peau de certains animaux à poil ras, tels que les bovins, les chevaux, etc." ], "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la soierie" ], "examples": [ { "text": "Bourre de soie." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843", "text": "La borgnesse, aussi endimanchée, portait un bonnet blanc, un grand châle en bourre de soie, façon cachemire, et tenait à la main un vaste cabas." }, { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Une bourre de soie sèche, telle qu'on l'obtient par la longue ébullition avec une grande quantité de détergent, comme à l'ordinaire, ne contient que 5 % de séricine." } ], "glosses": [ "Partie la plus grossière du cocon, celle qui ne se dévide pas." ], "raw_tags": [ "Soierie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a bien de la bourre dans cet ouvrage !" } ], "glosses": [ "Remplissage superflu, bourrage." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chasse", "Lexique en français de l’armement" ], "examples": [ { "ref": "Abbé Prévost, Histoire du chevalier de Grieux et de Manon Lescaut, 1731, rééditions Grenier-Flammarion, 1967, page 147", "text": "G...M..., le voyant soutenu par trois soldats, et craignant sans doute la bourre du pistolet, ne fit pas de résistance." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "— C’est un miracle qu’il vive avec une balle dans le ventre, et non seulement la balle, mais des lambeaux de drap, la bourre du fusil, et que sais-je, moi ? Vous sentez bien que je ne suis pas allé sonder une telle blessure." }, { "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Sur la table, un bourre-cartouches, une cartouchière, deux sébiles contenant l’une du plomb, l’autre des cartouches et des bourres ; à droite, près du secrétaire, une chaise volante." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 323", "text": "Il était aussi très intrigué par sa façon de déchirer la bourre avec les dents comme un troupier et sans forfanterie.\n« Cette charge bien bourrée va donner un fameux recul », dit Angelo." }, { "ref": "Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, Le Livre de Poche, page 215", "text": "Au beau milieu, trônait le plat cuisiné par l'oncle Jules.\n« Voilà, dit-il, ce que je faisais cuire ce matin : ce sont des bourres grasses.\n— C'est pour quoi faire ? demanda Paul.\n— C'est pour faire des cartouches ! dit mon père." } ], "glosses": [ "Ce qu’on met par-dessus la charge d’une cartouche de fusil." ], "raw_tags": [ "Armement" ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La vigne a gelé en bourre, au moment où le bourgeon se formait." }, { "ref": "François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811", "text": "Le chameau de tête est attaché par une corde de bourre de palmier au cou d’un âne qui est le guide de la troupe." } ], "glosses": [ "Duvet qui couvre les bourgeons de quelques arbres et arbrisseaux, lorsqu’ils commencent à pousser. → voir débourrer" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 160", "text": "C’est l’âge ingrat, l’âge de la bourre, une époque de boutons, de furoncles, de mains moites, de choses sales." } ], "glosses": [ "Jeune âge, par analogie avec celui qui précède le débourrage chez les chevaux." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "amas de poils", "word": "lint" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "amas de poils", "word": "padding" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "amas de poils", "word": "stuffing" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mushaèqa", "sense": "amas de poils", "word": "مشاقة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "amas de poils", "word": "borra" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "amas de poils", "word": "farciment" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "amas de poils", "word": "borra" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "amas de poils", "word": "imbottitura" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "tampon sur une cartouche", "word": "wad" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pyž", "sense": "tampon sur une cartouche", "word": "пыж" } ], "word": "bourre" } { "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Jeux de cartes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Par référence à l’expression bourrer de coups, ou apocope de bourrique (« policier »)." ], "forms": [ { "form": "bourres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\buʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Au coin des rues\n: Nuits de Paris, 1919 ; Éditions G. Crès et Cⁱᵉ, Paris, 1922, p. 17", "text": "Quelle existence pour une fille qui sait que le mercredi les « bourres » la mènent au poste afin d’avoir l’air de ne pas voler leur pain !" }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Bouge pas. Et viens. Magne-toi, me jeta-t-il. C'est pas une raison, parce que j'te montre un bourre, pour l'déranger." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 566", "text": "La seule faute impardonnable, et qui mérite, selon la loi de la jungle, le coup de surin ou de « rigolo » mortel, c’est de « donner » le copain aux bourriques ou aux « bourres ». La Santé est, à ce point de vue, un centre redoutable de vendettas." } ], "glosses": [ "Policier." ], "tags": [ "obsolete", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cogne" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bourre" } { "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ "Jeux de cartes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’occitan borra." ], "forms": [ { "form": "bourres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\buʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Jeu de cartes d’origine occitane." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourre" } { "anagrams": [ { "word": "Berrou" }, { "word": "borure" }, { "word": "boruré" }, { "word": "robeur" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Jeux de cartes en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "derived": [ { "word": "bourre-cartouches" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de bourrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bourrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de bourrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bourrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "bourrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bourrer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav", "ipa": "buʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bourre" }
Download raw JSONL data for bourre meaning in All languages combined (14.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.