"bouquin" meaning in All languages combined

See bouquin on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \bu.kɛ̃\, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃ Audio: Fr-bouquin.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav Forms: bouquins [plural, masculine], bouquine [singular, feminine], bouquines [plural, feminine]
  1. Relatif à Boult-sur-Suippe, commune située dans le département de la Marne.
    Sense id: fr-bouquin-fr-adj-vuFTF7sS Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \bu.kɛ̃\, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃ Audio: Fr-bouquin.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav Forms: bouquins [plural, masculine], bouquine [singular, feminine], bouquines [plural, feminine]
  1. Relatif à Verzenay, commune située dans le département de la Marne.
    Sense id: fr-bouquin-fr-adj-sY09Tts3 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \bu.kɛ̃\, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃ Audio: Fr-bouquin.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav Forms: bouquins [plural, masculine], bouquine [singular, feminine], bouquines [plural, feminine]
  1. Relatif au bouc. Tags: obsolete
    Sense id: fr-bouquin-fr-adj-qr0VUnd2 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bu.kɛ̃\, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃ Audio: Fr-bouquin.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav Forms: bouquins [plural], colspan="2" :Modèle:!\bu.kɛ̃\ [singular]
  1. Livre. Tags: familiar
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-F2NSAxPw Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: livre, ouvrage Derived forms: bouquin de cul, bouquinaille, bouquiner, bouquinerie, bouquineur, bouquiniste, bouquinier, cornet à bouquin Translations: Buch (Allemand), Schwarte (Allemand), Schmöker (Allemand), book (Anglais), كِتَاب (kitèb) (Arabe), gafɛ (Bambara), libreto (Espéranto), könyv (Hongrois), libro (Italien), neva (Kotava), boucquain (Moyen français), bok [masculine, feminine] (Norvégien (bokmål)), livro (Portugais)

Noun [Français]

IPA: \bu.kɛ̃\, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃ Audio: Fr-bouquin.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav Forms: bouquins [plural], colspan="2" :Modèle:!\bu.kɛ̃\ [singular]
  1. Vieux bouc.
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-dZBQCws-
  2. Vieux libertin. Tags: broadly, dated
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-8XGwz1lM Categories (other): Termes vieillis en français
  3. Lièvre ou lapin mâle.
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-fNe6Ij7Y Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la chasse Topics: hunting
  4. Nom vulgaire de l’orchis bouc possédant une odeur de bouc.
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-EesvS6En Categories (other): Lexique en français de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bouquinage, bouquiner, bouquinière Translations: Hase (Allemand), Kaninchen (Allemand), buck (Anglais), buck hare (Anglais), buck rabbit (Anglais), virleporo (Espéranto), virkuniklo (Espéranto), rammelaar (Néerlandais), mannetjeshaas (Néerlandais), mannetjeskonijn (Néerlandais) Translations (Animal): hare (Anglais), buck rabbit (Anglais), خُزَز (khuzaz) (Arabe), gafɛ (Bambara), virleporo (Espéranto), תַיִשׁ (Hébreu ancien), guazadeaxolye (Kotava), libakolye (Kotava), libolye (Kotava)

Noun [Français]

IPA: \bu.kɛ̃\, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃, bukɛ̃ Audio: Fr-bouquin.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav Forms: bouquins [plural], colspan="2" :Modèle:!\bu.kɛ̃\ [singular]
  1. Bec, en particulier adapté au tuyau du narguilé.
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-j5toxj-T Categories (other): Exemples en français
  2. Embouchure amovible de certains instruments à vent comme le cornet à bouquin ou le serpent, sur laquelle on pose ses lèvres pour en jouer.
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-56578oL- Categories (other): Lexique en français de la musique Topics: music
  3. Cornet à bouquin, trompe ordinairement faite d’une corne.
    Sense id: fr-bouquin-fr-noun-Isx4b2lG Categories (other): Ellipses en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Bec): Mundstück [neuter] (Allemand), bocchino (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux mâles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouquin de cul"
    },
    {
      "word": "bouquinaille"
    },
    {
      "word": "bouquiner"
    },
    {
      "word": "bouquinerie"
    },
    {
      "word": "bouquineur"
    },
    {
      "word": "bouquiniste"
    },
    {
      "word": "bouquinier"
    },
    {
      "word": "cornet à bouquin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1459) moyen-français boucquain « vieux livre dont on fait peu de cas » (Jacques Milet dans Romania, t. 22, 1893, p. 240). Du moyen-néerlandais *boeckin, *boeckijn (petit livre), diminutif de néerlandais boek, boeken (« livre »). Dérive de l'indo-européen *bʰeh₂g-o- (hêtre). Racine commune à book (anglais)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.kɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Prête-moi ton bouquin."
        },
        {
          "ref": "Paul-Louis Courier, lettre à Étienne Clavier, Milan, 13 octobre 1809",
          "text": "Il n’y a bouquin en Italie où je ne veuille perdre la vue pour l’amour de vous et du grec."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Le propriétaire dudit bouquin ne semble pas le lire de droite à gauche. Est-ce qu’il ne serait pas imprimé en caractères chinois ?"
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.III, Les préjugés contre la violence, 1908, page 141",
          "text": "La confiance que les hommes du XVIIIᵉ siècle avaient dans les capacités industrielles de l’État, paraît puérile à toutes les personnes qui ont étudié la production ailleurs que dans les insipides bouquins des sociologues."
        },
        {
          "ref": "Jacques Dessaucy, La fille du pape, Éditions Saint Honoré, 2014, page 86",
          "text": "Car autant il aimait passer son temps devant l’écran, autant il avait horreur de devoir se pencher sur des bouquins, tout spécialement sur la « grosse brique » censée lui révéler tous les secrets des systèmes d’exploitation."
        },
        {
          "ref": "Jean-Charles Garoche, Je l’ai échappé belle, Éditions du Panthéon, 2013",
          "text": "Oui, je pars à Bamako toute la semaine et pour ne pas trop m'ennuyer dans ma piaule, je viens chercher un bouquin distrayant, qu'est-ce que tu aurais à me conseiller ? Tant qu'à faire, j'aimerais autant que ce soit un bouquin amusant !"
        },
        {
          "ref": "Yseult Rontard, « Carnet de la drôle de guerre », dans lanewsletter du 23/04/220 de Philosophie Magazine",
          "text": "Confortablement installée à ma fenêtre, je goûtais la morsure du soleil, un bouquin à la main, quand une puissante impression scénique m’a saisie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Livre."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-F2NSAxPw",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "livre"
    },
    {
      "word": "ouvrage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Buch"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schwarte"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schmöker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "book"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "kitèb",
      "word": "كِتَاب"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "word": "gafɛ"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "libreto"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "könyv"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "libro"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "neva"
    },
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "boucquain"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "bok"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "livro"
    }
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux mâles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouquinage"
    },
    {
      "word": "bouquiner"
    },
    {
      "word": "bouquinière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle)Dérivé de bouc, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.kɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vieux bouc."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-dZBQCws-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieux libertin."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-8XGwz1lM",
      "tags": [
        "broadly",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il ne doit pas rester dans la garenne plus d’un bouquin pour quatre ou cinq hases."
        },
        {
          "ref": "Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 2, page 228 de l’édition du Livre de Poche",
          "text": "Qui est-ce qui se plaindrait, le soir, quand il allongerait sur la table, devant Sandrine et les petits, un grand bouquin aux yeux déjà ternis ? « C'est un lieuve ! Puisque je vous l'avais promis ! »"
        },
        {
          "ref": "Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 1, page 210 de l’édition du Livre de Poche",
          "text": "Maintenant, il s'attardait parfois, prenait le temps de poser un collet aux passées des bouquins en rut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lièvre ou lapin mâle."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-fNe6Ij7Y",
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vulgaire de l’orchis bouc possédant une odeur de bouc."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-EesvS6En",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Animal",
      "word": "hare"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Animal",
      "word": "buck rabbit"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "khuzaz",
      "sense": "Animal",
      "word": "خُزَز"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Animal",
      "word": "gafɛ"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Animal",
      "word": "virleporo"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "sense": "Animal",
      "word": "תַיִשׁ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Animal",
      "word": "guazadeaxolye"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Animal",
      "word": "libakolye"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Animal",
      "word": "libolye"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Hase"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kaninchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buck hare"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buck rabbit"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "virleporo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "virkuniklo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rammelaar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mannetjeshaas"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mannetjeskonijn"
    }
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux mâles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Du picard bouque (« bouche »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.kɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Morand, Les compagnons de la Femme",
          "text": "Des compagnons de la Femme, il ne restait que Bouffard, qui grognait, en bavant dans son narguileh ; à demi conscient, il en suçotait le bouquin d’ambre, sans lâcher le tuyau de peluche bleue, tandis que l’appareil faisait entendre de derniers glouglous, à travers l’eau parfumée…"
        },
        {
          "ref": "A. Brayer, Neuf années à Constantinople",
          "text": "Quand la société est nombreuse, la pipe qui vous est présentée vient de servir à un autre ; elle est encore toute chaude. Le petit cylindre de bois sur lequel glisse le bouquin d’ambre est encore humide de la vapeur du tabac, de l’haleine et de la salive de celui qui l’avait précédemment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bec, en particulier adapté au tuyau du narguilé."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-j5toxj-T"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embouchure amovible de certains instruments à vent comme le cornet à bouquin ou le serpent, sur laquelle on pose ses lèvres pour en jouer."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-56578oL-",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, p. 1-16",
          "text": "Couché sur un tertre matelassé d’herbe, il dormait d’un œil, veillant de l’autre, sa grosse pipe à la bouche, parfois sifflant ses chiens, lorsque quelque brebis s’éloignait du pâturage, ou donnant un coup de bouquin que répercutaient les échos multiples de la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cornet à bouquin, trompe ordinairement faite d’une corne."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-noun-Isx4b2lG",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bec",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mundstück"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Bec",
      "word": "bocchino"
    }
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux mâles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Boult, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "ipas": [
        "\\bu.kɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquine",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquines",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Boult-sur-Suippe, commune située dans le département de la Marne."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-adj-vuFTF7sS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux mâles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une ancienne tradition locale d’offrir un bouquet de fleurs au seigneur du lieu ^([2])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "ipas": [
        "\\bu.kɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquine",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquines",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Verzenay, commune située dans le département de la Marne."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-adj-sY09Tts3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux mâles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouc, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "ipas": [
        "\\bu.kɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquine",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquines",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Œuvres complètes de Sally Mara, Gallimard, Paris, 1962",
          "text": "L’odeur bouquine m’étouffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au bouc."
      ],
      "id": "fr-bouquin-fr-adj-qr0VUnd2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bouquin"
}
{
  "categories": [
    "Animaux mâles en français",
    "Lemmes en français",
    "Mammifères en français",
    "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en moyen français",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouquin de cul"
    },
    {
      "word": "bouquinaille"
    },
    {
      "word": "bouquiner"
    },
    {
      "word": "bouquinerie"
    },
    {
      "word": "bouquineur"
    },
    {
      "word": "bouquiniste"
    },
    {
      "word": "bouquinier"
    },
    {
      "word": "cornet à bouquin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1459) moyen-français boucquain « vieux livre dont on fait peu de cas » (Jacques Milet dans Romania, t. 22, 1893, p. 240). Du moyen-néerlandais *boeckin, *boeckijn (petit livre), diminutif de néerlandais boek, boeken (« livre »). Dérive de l'indo-européen *bʰeh₂g-o- (hêtre). Racine commune à book (anglais)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.kɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Prête-moi ton bouquin."
        },
        {
          "ref": "Paul-Louis Courier, lettre à Étienne Clavier, Milan, 13 octobre 1809",
          "text": "Il n’y a bouquin en Italie où je ne veuille perdre la vue pour l’amour de vous et du grec."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Le propriétaire dudit bouquin ne semble pas le lire de droite à gauche. Est-ce qu’il ne serait pas imprimé en caractères chinois ?"
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.III, Les préjugés contre la violence, 1908, page 141",
          "text": "La confiance que les hommes du XVIIIᵉ siècle avaient dans les capacités industrielles de l’État, paraît puérile à toutes les personnes qui ont étudié la production ailleurs que dans les insipides bouquins des sociologues."
        },
        {
          "ref": "Jacques Dessaucy, La fille du pape, Éditions Saint Honoré, 2014, page 86",
          "text": "Car autant il aimait passer son temps devant l’écran, autant il avait horreur de devoir se pencher sur des bouquins, tout spécialement sur la « grosse brique » censée lui révéler tous les secrets des systèmes d’exploitation."
        },
        {
          "ref": "Jean-Charles Garoche, Je l’ai échappé belle, Éditions du Panthéon, 2013",
          "text": "Oui, je pars à Bamako toute la semaine et pour ne pas trop m'ennuyer dans ma piaule, je viens chercher un bouquin distrayant, qu'est-ce que tu aurais à me conseiller ? Tant qu'à faire, j'aimerais autant que ce soit un bouquin amusant !"
        },
        {
          "ref": "Yseult Rontard, « Carnet de la drôle de guerre », dans lanewsletter du 23/04/220 de Philosophie Magazine",
          "text": "Confortablement installée à ma fenêtre, je goûtais la morsure du soleil, un bouquin à la main, quand une puissante impression scénique m’a saisie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Livre."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "livre"
    },
    {
      "word": "ouvrage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Buch"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schwarte"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schmöker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "book"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "kitèb",
      "word": "كِتَاب"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "word": "gafɛ"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "libreto"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "könyv"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "libro"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "neva"
    },
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "boucquain"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "bok"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "livro"
    }
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    "Animaux mâles en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mammifères en français",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouquinage"
    },
    {
      "word": "bouquiner"
    },
    {
      "word": "bouquinière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle)Dérivé de bouc, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.kɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vieux bouc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Vieux libertin."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la chasse"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il ne doit pas rester dans la garenne plus d’un bouquin pour quatre ou cinq hases."
        },
        {
          "ref": "Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 2, page 228 de l’édition du Livre de Poche",
          "text": "Qui est-ce qui se plaindrait, le soir, quand il allongerait sur la table, devant Sandrine et les petits, un grand bouquin aux yeux déjà ternis ? « C'est un lieuve ! Puisque je vous l'avais promis ! »"
        },
        {
          "ref": "Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 1, page 210 de l’édition du Livre de Poche",
          "text": "Maintenant, il s'attardait parfois, prenait le temps de poser un collet aux passées des bouquins en rut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lièvre ou lapin mâle."
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la botanique"
      ],
      "glosses": [
        "Nom vulgaire de l’orchis bouc possédant une odeur de bouc."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Animal",
      "word": "hare"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Animal",
      "word": "buck rabbit"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "khuzaz",
      "sense": "Animal",
      "word": "خُزَز"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Animal",
      "word": "gafɛ"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Animal",
      "word": "virleporo"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "sense": "Animal",
      "word": "תַיִשׁ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Animal",
      "word": "guazadeaxolye"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Animal",
      "word": "libakolye"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Animal",
      "word": "libolye"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Hase"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kaninchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buck hare"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buck rabbit"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "virleporo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "virkuniklo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rammelaar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mannetjeshaas"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mannetjeskonijn"
    }
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    "Animaux mâles en français",
    "Lemmes en français",
    "Mammifères en français",
    "Mots en français issus d’un mot en picard",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Du picard bouque (« bouche »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.kɛ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Morand, Les compagnons de la Femme",
          "text": "Des compagnons de la Femme, il ne restait que Bouffard, qui grognait, en bavant dans son narguileh ; à demi conscient, il en suçotait le bouquin d’ambre, sans lâcher le tuyau de peluche bleue, tandis que l’appareil faisait entendre de derniers glouglous, à travers l’eau parfumée…"
        },
        {
          "ref": "A. Brayer, Neuf années à Constantinople",
          "text": "Quand la société est nombreuse, la pipe qui vous est présentée vient de servir à un autre ; elle est encore toute chaude. Le petit cylindre de bois sur lequel glisse le bouquin d’ambre est encore humide de la vapeur du tabac, de l’haleine et de la salive de celui qui l’avait précédemment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bec, en particulier adapté au tuyau du narguilé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Embouchure amovible de certains instruments à vent comme le cornet à bouquin ou le serpent, sur laquelle on pose ses lèvres pour en jouer."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, p. 1-16",
          "text": "Couché sur un tertre matelassé d’herbe, il dormait d’un œil, veillant de l’autre, sa grosse pipe à la bouche, parfois sifflant ses chiens, lorsque quelque brebis s’éloignait du pâturage, ou donnant un coup de bouquin que répercutaient les échos multiples de la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cornet à bouquin, trompe ordinairement faite d’une corne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bec",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mundstück"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Bec",
      "word": "bocchino"
    }
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Animaux mâles en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mammifères en français",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Boult, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "ipas": [
        "\\bu.kɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquine",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquines",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Boult-sur-Suippe, commune située dans le département de la Marne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Animaux mâles en français",
    "Lemmes en français",
    "Mammifères en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une ancienne tradition locale d’offrir un bouquet de fleurs au seigneur du lieu ^([2])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "ipas": [
        "\\bu.kɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquine",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquines",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Verzenay, commune située dans le département de la Marne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bouquin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Animaux mâles en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mammifères en français",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouc, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouquins",
      "ipas": [
        "\\bu.kɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquine",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouquines",
      "ipas": [
        "\\bu.kin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Œuvres complètes de Sally Mara, Gallimard, Paris, 1962",
          "text": "L’odeur bouquine m’étouffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au bouc."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.kɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bouquin.ogg",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fr-bouquin.ogg/Fr-bouquin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouquin.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouquin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav",
      "ipa": "bukɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-bouquin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-bouquin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bouquin"
}

Download raw JSONL data for bouquin meaning in All languages combined (31.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.