"boc" meaning in All languages combined

See boc on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Entaille.
    Sense id: fr-boc-pro-noun-5LZWhQ9U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien occitan]

  1. Boue.
    Sense id: fr-boc-pro-noun-BxLWahi8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-boc.wav
  1. Bouc.
    Sense id: fr-boc-ca-noun-zbJXe8le
  2. Chèvre.
    Sense id: fr-boc-ca-noun-yF61qGcr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cabró

Noun [Français]

IPA: \bɔk\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav Forms: bocs [plural]
  1. Cabriolet. Tags: dated
    Sense id: fr-boc-fr-noun-~2-unrtr Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Montre. Tags: slang
    Sense id: fr-boc-fr-noun-dXT4zTMC Categories (other): Termes argotiques en français
  3. Mauvais cabaret, lieu de débauche.
    Sense id: fr-boc-fr-noun-I7la9SzZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bocard, bocson

Noun [Français]

IPA: \bɔk\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav Forms: bocs [plural]
  1. Bouc, petite barbiche.
    Sense id: fr-boc-fr-noun-5BzQGHrC Categories (other): Français de Suisse
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tête de boc

Noun [Occitan]

IPA: [buk], buk Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-boc.wav Forms: bocs [plural]
  1. Bouc.
    Sense id: fr-boc-oc-noun-zbJXe8le Categories (other): Caprins en occitan Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bouc [Mistralian]

Noun [Vieil anglais]

  1. Livre.
    Sense id: fr-boc-ang-noun-F2NSAxPw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Vieil irlandais]

IPA: *\bog\
  1. Doux.
    Sense id: fr-boc-sga-adj-4obezxIU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vieil irlandais]

IPA: *\bok\
  1. Bouc.
    Sense id: fr-boc-sga-noun-zbJXe8le Categories (other): Animaux en vieil irlandais Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bocc

Noun [Yabem]

IPA: \bɔʔ\
  1. Cochon.
    Sense id: fr-boc-jae-noun-QzJ6r99U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cob"
    },
    {
      "word": "OCB"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Voitures en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Madame Bovary, Gustave Flaubert",
          "text": "Enfin son mari, sachant qu’elle aimait à se promener en voiture, trouva un boc d’occasion, qui, ayant une fois des lanternes neuves et des garde-crotte en cuir piqué, ressembla presque à un tilbury."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabriolet."
      ],
      "id": "fr-boc-fr-noun-~2-unrtr",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Montre."
      ],
      "id": "fr-boc-fr-noun-dXT4zTMC",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mauvais cabaret, lieu de débauche."
      ],
      "id": "fr-boc-fr-noun-I7la9SzZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bocard"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bocson"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cob"
    },
    {
      "word": "OCB"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Voitures en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tête de boc"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bouc (petite barbe d'homme)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Suisse",
          "orig": "français de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouc, petite barbiche."
      ],
      "id": "fr-boc-fr-noun-5BzQGHrC",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entaille."
      ],
      "id": "fr-boc-pro-noun-5LZWhQ9U"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boue."
      ],
      "id": "fr-boc-pro-noun-BxLWahi8"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caprins en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bouc."
      ],
      "id": "fr-boc-ca-noun-zbJXe8le"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chèvre."
      ],
      "id": "fr-boc-ca-noun-yF61qGcr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-boc.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cabró"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin médiéval",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin médiéval buccus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocs",
      "ipas": [
        "\\buks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "bouc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Caprins en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouc."
      ],
      "id": "fr-boc-oc-noun-zbJXe8le",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[buk]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-boc.wav",
      "ipa": "buk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-boc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil anglais",
      "orig": "vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Livre."
      ],
      "id": "fr-boc-ang-noun-F2NSAxPw"
    }
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil irlandais",
      "orig": "vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Doux."
      ],
      "id": "fr-boc-sga-adj-4obezxIU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\bog\\"
    }
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil irlandais",
      "orig": "vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bocc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Animaux en vieil irlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouc."
      ],
      "id": "fr-boc-sga-noun-zbJXe8le",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\bok\\"
    }
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en yabem",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en yabem issus d’un mot en proto-océanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yabem",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yabem",
      "orig": "yabem",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en yabem incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *boRok."
  ],
  "lang": "Yabem",
  "lang_code": "jae",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cochon."
      ],
      "id": "fr-boc-jae-noun-QzJ6r99U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʔ\\"
    }
  ],
  "word": "boc"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entaille."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boue."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    "Caprins en catalan",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bouc."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chèvre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-boc.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cabró"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cob"
    },
    {
      "word": "OCB"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Voitures en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Madame Bovary, Gustave Flaubert",
          "text": "Enfin son mari, sachant qu’elle aimait à se promener en voiture, trouva un boc d’occasion, qui, ayant une fois des lanternes neuves et des garde-crotte en cuir piqué, ressembla presque à un tilbury."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabriolet."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "glosses": [
        "Montre."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mauvais cabaret, lieu de débauche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bocard"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bocson"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cob"
    },
    {
      "word": "OCB"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Voitures en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tête de boc"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bouc (petite barbe d'homme)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français de Suisse"
      ],
      "glosses": [
        "Bouc, petite barbiche."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    "Mammifères en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin médiéval",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin médiéval buccus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocs",
      "ipas": [
        "\\buks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "bouc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Caprins en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Bouc."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[buk]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-boc.wav",
      "ipa": "buk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-boc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-boc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vieil anglais",
    "vieil anglais"
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Livre."
      ]
    }
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en vieil irlandais",
    "vieil irlandais"
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Doux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\bog\\"
    }
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vieil irlandais",
    "vieil irlandais"
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bocc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Animaux en vieil irlandais"
      ],
      "glosses": [
        "Bouc."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\bok\\"
    }
  ],
  "word": "boc"
}

{
  "categories": [
    "Animaux en yabem",
    "Mots en yabem issus d’un mot en proto-océanien",
    "Noms communs en yabem",
    "yabem",
    "Étymologies en yabem incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *boRok."
  ],
  "lang": "Yabem",
  "lang_code": "jae",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cochon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʔ\\"
    }
  ],
  "word": "boc"
}

Download raw JSONL data for boc meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.