See blagues on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "baguels" }, { "word": "belugas" }, { "word": "bélugas" }, { "word": "beuglas" }, { "word": "sub-égal" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "blague", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "revue Mediterranean Peoples, 1981,nᵒ 14 à 17, page 40", "text": "Les blagues, brocards, plaisanteries ont pour fonction de désacraliser le pouvoir, de décharismatiser le guide indigne et de dénoncer le nouvel ordre répressif qui s’est instauré ; mais ils ne contribuent en rien à promouvoir une nouvelle figure charismatique, ils ne se donnent pas pour tâche de faire entrevoir la société idéale par rapport à celle qu’ils rejettent : leur fonction est donc essentiellement négative, destructrice, subversive et non pas constructive et créatrice." } ], "form_of": [ { "word": "blague" } ], "glosses": [ "Pluriel de blague." ], "id": "fr-blagues-fr-noun-nZxaehfe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "blagues" } { "anagrams": [ { "word": "baguels" }, { "word": "belugas" }, { "word": "bélugas" }, { "word": "beuglas" }, { "word": "sub-égal" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tu blagues", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu blagues", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Je blaque, tu blagues, nous blaquons…" } ], "form_of": [ { "word": "blaguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe blaguer." ], "id": "fr-blagues-fr-verb-lMaE~ctL" }, { "form_of": [ { "word": "blaguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe blaguer." ], "id": "fr-blagues-fr-verb-ZkrehZuh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blagues" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "blague", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "blague" } ], "glosses": [ "Pluriel de blague." ], "id": "fr-blagues-pt-noun-nZxaehfe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blˈa.gɨʃ\\" }, { "ipa": "\\blˈa.gis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blagues" }
{ "anagrams": [ { "word": "baguels" }, { "word": "belugas" }, { "word": "bélugas" }, { "word": "beuglas" }, { "word": "sub-égal" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "blague", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "revue Mediterranean Peoples, 1981,nᵒ 14 à 17, page 40", "text": "Les blagues, brocards, plaisanteries ont pour fonction de désacraliser le pouvoir, de décharismatiser le guide indigne et de dénoncer le nouvel ordre répressif qui s’est instauré ; mais ils ne contribuent en rien à promouvoir une nouvelle figure charismatique, ils ne se donnent pas pour tâche de faire entrevoir la société idéale par rapport à celle qu’ils rejettent : leur fonction est donc essentiellement négative, destructrice, subversive et non pas constructive et créatrice." } ], "form_of": [ { "word": "blague" } ], "glosses": [ "Pluriel de blague." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "blagues" } { "anagrams": [ { "word": "baguels" }, { "word": "belugas" }, { "word": "bélugas" }, { "word": "beuglas" }, { "word": "sub-égal" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "tu blagues", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu blagues", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Je blaque, tu blagues, nous blaquons…" } ], "form_of": [ { "word": "blaguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe blaguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "blaguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe blaguer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-blagues.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blagues.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blagues" } { "categories": [ "Formes de noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "blague", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "blague" } ], "glosses": [ "Pluriel de blague." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blˈa.gɨʃ\\" }, { "ipa": "\\blˈa.gis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blagues" }
Download raw JSONL data for blagues meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.