"birbe" meaning in All languages combined

See birbe on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \biʁb\ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-birbe.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-birbe.wav Forms: birbes [plural], colspan="2" :Modèle:!\biʁb\ [singular]
  1. Homme d’âge plus que mûr. Tags: pejorative
    Sense id: fr-birbe-fr-noun-4a9dlhAU Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: barbon, croulant, gâteux Derived forms: vieux birbe Related terms: birbaillon Translations: dotard (Anglais), canhion (Picard), décàrocheu (Picard), vieulàr (Picard)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bribe"
    },
    {
      "word": "ribbe"
    },
    {
      "word": "ribbé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vieux birbe"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836) De l’occitan birbo, « canaille », lui-même de l’italien birba, « vaurien, coquin »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "birbes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\biʁb\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "birbaillon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Comme il avait suffisamment payé à boire aux jeunes gens, on ne lui avait point fait le charivari ainsi qu’il est coutume de faire aux vieux birbes qui prennent des femmes de beaucoup moins âgées qu’eux."
        },
        {
          "ref": "Georges Anquetil et Jane de Magny, L’Amant légitime ou la bourgeoise libertine, 1923",
          "text": "Nos jeunes femmes n’ont pas le goût de se faire féconder par les vieux birbes qu’elles ne peuvent épouser que quand ils sont déjà perclus de douleurs et de rhumatismes souvent blennorragiques."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Les Spectres-Bourreaux, 1932",
          "text": "II se peut, pour tout salaire de ma périlleuse gymnastique, que je lorgne seulement quelques couples de vieux birbes jouant au bésigue."
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, pp. 146-147",
          "text": "Il s’empresse d’indiquer le bon chemin aux provinciaux, il donne du feu aux plus hideux des bourgeois, il indique l’heure aux plus pressés des passants, il répond avec politesse aux prostituées, il suit les enterrements, il caresse la barbe des birbes."
        },
        {
          "ref": "Alfred Hitchcock, film Fenêtre sur cour, 1954. Note : la citation apparaît dans le doublage français du film, vers 5 min 58 s,dans la bouche du personnage de Gunnison, lors d’une conversation téléphonique de celui-ci, qui n’apparaît pas à l’écran, avec Jefferies. Dans la version originale en anglais du film (Rear Window), la réplique est la suivante :\n It’s about time you got married, before you turn into a lonesome and 'bitter' old man.",
          "text": "C’est une bonne idée de vous marier, avant que vous ne deveniez un vieux birbe aigri et neurasthénique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme d’âge plus que mûr."
      ],
      "id": "fr-birbe-fr-noun-4a9dlhAU",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\biʁb\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-birbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-birbe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-birbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-birbe.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "barbon"
    },
    {
      "word": "croulant"
    },
    {
      "word": "gâteux"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dotard"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "canhion"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "décàrocheu"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "vieulàr"
    }
  ],
  "word": "birbe"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bribe"
    },
    {
      "word": "ribbe"
    },
    {
      "word": "ribbé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vieux birbe"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836) De l’occitan birbo, « canaille », lui-même de l’italien birba, « vaurien, coquin »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "birbes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\biʁb\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "birbaillon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Comme il avait suffisamment payé à boire aux jeunes gens, on ne lui avait point fait le charivari ainsi qu’il est coutume de faire aux vieux birbes qui prennent des femmes de beaucoup moins âgées qu’eux."
        },
        {
          "ref": "Georges Anquetil et Jane de Magny, L’Amant légitime ou la bourgeoise libertine, 1923",
          "text": "Nos jeunes femmes n’ont pas le goût de se faire féconder par les vieux birbes qu’elles ne peuvent épouser que quand ils sont déjà perclus de douleurs et de rhumatismes souvent blennorragiques."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Les Spectres-Bourreaux, 1932",
          "text": "II se peut, pour tout salaire de ma périlleuse gymnastique, que je lorgne seulement quelques couples de vieux birbes jouant au bésigue."
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, pp. 146-147",
          "text": "Il s’empresse d’indiquer le bon chemin aux provinciaux, il donne du feu aux plus hideux des bourgeois, il indique l’heure aux plus pressés des passants, il répond avec politesse aux prostituées, il suit les enterrements, il caresse la barbe des birbes."
        },
        {
          "ref": "Alfred Hitchcock, film Fenêtre sur cour, 1954. Note : la citation apparaît dans le doublage français du film, vers 5 min 58 s,dans la bouche du personnage de Gunnison, lors d’une conversation téléphonique de celui-ci, qui n’apparaît pas à l’écran, avec Jefferies. Dans la version originale en anglais du film (Rear Window), la réplique est la suivante :\n It’s about time you got married, before you turn into a lonesome and 'bitter' old man.",
          "text": "C’est une bonne idée de vous marier, avant que vous ne deveniez un vieux birbe aigri et neurasthénique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme d’âge plus que mûr."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\biʁb\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-birbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-birbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-birbe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-birbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-birbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-birbe.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "barbon"
    },
    {
      "word": "croulant"
    },
    {
      "word": "gâteux"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dotard"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "canhion"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "décàrocheu"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "vieulàr"
    }
  ],
  "word": "birbe"
}

Download raw JSONL data for birbe meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.