See bide on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la mal au bide" }, { "word": "bider" }, { "word": "débider" }, { "word": "faire un bide" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Dérivation régressive de bidon (→ voir bedon, bedaine, bidet et bidoche)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mélisa Godet, Les Augustins, J.-C. Lattès, 2014", "text": "Mon bide a fait un gros bruit creux, j'avais une super dalle. En comptant vite fait, je me suis rendu compte que ça faisait bien deux ou trois jours que j'avais rien bouffé." }, { "ref": "Fabrice Loi, Pirates, Gallimard, 2015", "text": "Le gars se rapproche, essaie de me coincer contre un mur avec son gros bide." } ], "glosses": [ "Ventre." ], "id": "fr-bide-fr-noun-TfSDmhxN", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Foglino, Le théâtre des rêves, 10/18, 2006, page 241", "text": "Encore une fois je faisais un bide avec Justine." }, { "ref": "Gérard Lenorman, Je suis né à vingt ans, Calmann-Lévy, 2007", "text": "Barclay a eu bien de la constance en m'invitant à cette soirée car notre toute première rencontre avait été un sacré bide." } ], "glosses": [ "Échec complet, fiasco notamment en parlant d’un spectacle." ], "id": "fr-bide-fr-noun-9WgNK9Se", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flop" }, { "word": "four" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "belly" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "feminine" ], "word": "panxa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "barriga" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "bolg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "buik" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "masculine" ], "word": "bucq" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "feminine" ], "word": "panche" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "masculine" ], "word": "cossioe" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "feminine" ], "word": "pança" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "word": "flop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "word": "bust" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "word": "bomb" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "tags": [ "feminine" ], "word": "broque" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "tags": [ "feminine" ], "word": "busse" } ], "word": "bide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Dérivation régressive de bidon (→ voir bedon, bedaine, bidet et bidoche)." ], "forms": [ { "form": "je bide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bider." ], "id": "fr-bide-fr-verb-4pVAw~eO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site tableaubidesperiodiques.wordpress.com, 5 novembre 2016", "text": "Il bide rarement, et débide régulièrement des soirées mal parties." } ], "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bider" ], "id": "fr-bide-fr-verb-qOkYBGbJ" }, { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bider." ], "id": "fr-bide-fr-verb-RZBeGtF6" }, { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bider." ], "id": "fr-bide-fr-verb-7SOQerSr" }, { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bider." ], "id": "fr-bide-fr-verb-niJ2U2oF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais (Bidan), du protogermanique bīda-an." ], "forms": [ { "form": "to bide", "ipas": [ "\\baɪd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "bides", "ipas": [ "\\baɪdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bode ou bided", "ipas": [ "\\bəʊd\\", "\\baɪdəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "bided ou bidden", "ipas": [ "\\baɪdəd\\", "\\bɪdən\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "biding", "ipas": [ "\\baɪdɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être prêt, attendre." ], "id": "fr-bide-en-verb-CpdJ77xB" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-bide.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-bide.ogg/En-us-bide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bide.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "bide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voies de circulation en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "autobide" }, { "word": "bide-aurreko" }, { "word": "bide-bazter" }, { "translation": "accotement, bas-côté", "word": "bazterbide" }, { "word": "bide-buru" }, { "word": "bide-erakusle" }, { "word": "bide-erdi" }, { "word": "bide-zorro" }, { "word": "bide-zoru" }, { "word": "eskubide" }, { "word": "zebra-bide" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "bideak ebaki", "translation": "Barrer la 'route'." } ], "glosses": [ "Voie, chemin." ], "id": "fr-bide-eu-noun-YPPapxpB" }, { "examples": [ { "text": "bideak luze", "translation": "Les longs trajets." } ], "glosses": [ "Trajet, itinéraire" ], "id": "fr-bide-eu-noun-7C1eNlUh" }, { "glosses": [ "Moyen" ], "id": "fr-bide-eu-noun-KOyiwOIQ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bide.wav" } ], "word": "bide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mordre." ], "id": "fr-bide-da-verb-~uk0t19R" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbi.ðə̆ˀ\\" } ], "word": "bide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions locatives en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bid (la préposition de même mais sens lorsqu’il y a mouvement)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Perpendiculairement à, en travers de (sans mouvement)." ], "id": "fr-bide-avk-prep-yrEb~Ykk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbidɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈbide\\" }, { "audio": "bide (avk).wav", "ipa": "ˈbidɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Bide_(avk).wav/Bide_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Bide_(avk).wav/Bide_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bide (avk).wav" } ], "word": "bide" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais (Bidan), du protogermanique bīda-an." ], "forms": [ { "form": "to bide", "ipas": [ "\\baɪd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "bides", "ipas": [ "\\baɪdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bode ou bided", "ipas": [ "\\bəʊd\\", "\\baɪdəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "bided ou bidden", "ipas": [ "\\baɪdəd\\", "\\bɪdən\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "biding", "ipas": [ "\\baɪdɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être prêt, attendre." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-bide.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-bide.ogg/En-us-bide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bide.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "bide" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "Voies de circulation en basque", "basque" ], "derived": [ { "word": "autobide" }, { "word": "bide-aurreko" }, { "word": "bide-bazter" }, { "translation": "accotement, bas-côté", "word": "bazterbide" }, { "word": "bide-buru" }, { "word": "bide-erakusle" }, { "word": "bide-erdi" }, { "word": "bide-zorro" }, { "word": "bide-zoru" }, { "word": "eskubide" }, { "word": "zebra-bide" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "bideak ebaki", "translation": "Barrer la 'route'." } ], "glosses": [ "Voie, chemin." ] }, { "examples": [ { "text": "bideak luze", "translation": "Les longs trajets." } ], "glosses": [ "Trajet, itinéraire" ] }, { "glosses": [ "Moyen" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bide.wav" } ], "word": "bide" } { "categories": [ "Verbes en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mordre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbi.ðə̆ˀ\\" } ], "word": "bide" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "français" ], "derived": [ { "word": "à la mal au bide" }, { "word": "bider" }, { "word": "débider" }, { "word": "faire un bide" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Dérivation régressive de bidon (→ voir bedon, bedaine, bidet et bidoche)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Mélisa Godet, Les Augustins, J.-C. Lattès, 2014", "text": "Mon bide a fait un gros bruit creux, j'avais une super dalle. En comptant vite fait, je me suis rendu compte que ça faisait bien deux ou trois jours que j'avais rien bouffé." }, { "ref": "Fabrice Loi, Pirates, Gallimard, 2015", "text": "Le gars se rapproche, essaie de me coincer contre un mur avec son gros bide." } ], "glosses": [ "Ventre." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Foglino, Le théâtre des rêves, 10/18, 2006, page 241", "text": "Encore une fois je faisais un bide avec Justine." }, { "ref": "Gérard Lenorman, Je suis né à vingt ans, Calmann-Lévy, 2007", "text": "Barclay a eu bien de la constance en m'invitant à cette soirée car notre toute première rencontre avait été un sacré bide." } ], "glosses": [ "Échec complet, fiasco notamment en parlant d’un spectacle." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flop" }, { "word": "four" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "belly" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "feminine" ], "word": "panxa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "barriga" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "bolg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "word": "buik" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "masculine" ], "word": "bucq" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "feminine" ], "word": "panche" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "masculine" ], "word": "cossioe" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Gros ventre : voyez bedaine", "tags": [ "feminine" ], "word": "pança" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "word": "flop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "word": "bust" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "word": "bomb" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "tags": [ "feminine" ], "word": "broque" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Échec total : voyez fiasco", "tags": [ "feminine" ], "word": "busse" } ], "word": "bide" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Dérivation régressive de bidon (→ voir bedon, bedaine, bidet et bidoche)." ], "forms": [ { "form": "je bide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bider." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "site tableaubidesperiodiques.wordpress.com, 5 novembre 2016", "text": "Il bide rarement, et débide régulièrement des soirées mal parties." } ], "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bider" ] }, { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bider." ] }, { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bider." ] }, { "form_of": [ { "word": "bider" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bider." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bide.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bide" } { "categories": [ "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Prépositions en kotava", "Prépositions locatives en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bid (la préposition de même mais sens lorsqu’il y a mouvement)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Perpendiculairement à, en travers de (sans mouvement)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbidɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈbide\\" }, { "audio": "bide (avk).wav", "ipa": "ˈbidɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Bide_(avk).wav/Bide_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Bide_(avk).wav/Bide_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bide (avk).wav" } ], "word": "bide" }
Download raw JSONL data for bide meaning in All languages combined (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.