"bete" meaning in All languages combined

See bete on Wiktionary

Noun [Abidji]

  1. rat
    Sense id: fr-bete-abi-noun-mVDOwkbs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en abidji, Abidji

Verb [Allemand]

Audio: DE-bete.ogg
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de beten. Form of: beten
    Sense id: fr-bete-de-verb-QoF~Fpu9
  2. Première personne du singulier du subjonctif présent I de beten. Form of: beten
    Sense id: fr-bete-de-verb-OOV8ssXS
  3. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de beten. Form of: beten
    Sense id: fr-bete-de-verb-PbzENwAG
  4. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de beten. Form of: beten
    Sense id: fr-bete-de-verb-sotuhLdb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Basque]

IPA: \be.t̻e̻\ Audio: LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav , LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav
  1. Plein, pleine ; comblé, comblée, rempli, remplie.
    Sense id: fr-bete-eu-adj-ul~IQp8f Categories (other): Exemples en basque
  2. Plein, pleine ; complet, complète
    Sense id: fr-bete-eu-adj-ug54KwE6 Categories (other): Exemples en basque
  3. Farci, farcie.
    Sense id: fr-bete-eu-adj-t3sUho2x Categories (other): Exemples en basque
  4. En plein ; au milieu.
    Sense id: fr-bete-eu-adj-CL24fUsR Categories (other): Exemples en basque
  5. Enceinte
    Sense id: fr-bete-eu-adj-28CbB-Sb
  6. Échu, échue, expiré, expirée ; passé, passée.
    Sense id: fr-bete-eu-adj-DkA2LeH5
  7. Chargé, chargée ; couvert, couverte
    Sense id: fr-bete-eu-adj-PaKE0nfz Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en basque, Basque

Root [Basque]

IPA: \be.t̻e̻\ Audio: LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav , LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav
  1. Radical du verbe bete.
    Sense id: fr-bete-eu-root-kJXKjbAN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bete-betean, bete-beteko
Categories (other): Radicaux en basque, Basque

Verb [Basque]

IPA: \be.t̻e̻\ Audio: LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav , LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav
  1. (se) Remplir, combler.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-TwQxTGoG Categories (other): Exemples en basque
  2. (se) Rassasier, (se) satisfaire ; accomplir.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-lRQ~9N3K Categories (other): Exemples en basque
  3. Expirer, échoir.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-TdAAZq6r Categories (other): Exemples en basque
  4. Tenir ; respecter.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-HU-DHHrs Categories (other): Exemples en basque
  5. Remplir.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-URCdkrwl
  6. Farcir ; garnir.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-MRwNhu64
  7. Bourrer, rembourrer.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-W0PGQyS9
  8. Être enceinte.
    Sense id: fr-bete-eu-verb-bDkl23m1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en basque, Basque

Noun [Norvégien]

  1. Betterave.
    Sense id: fr-bete-no-noun-pNSJR1~v
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ˈbɛ.tɨ\, \ˈbɛ.tʃi\ Forms: que eu bete [subjunctive, present], que você/ele/ela bete [subjunctive, present], (3ᵉ personne du singulier) [imperative]
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de betar. Form of: betar
    Sense id: fr-bete-pt-verb-5NK3OZiO
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de betar. Form of: betar
    Sense id: fr-bete-pt-verb-K8~hE~Os
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de betar. Form of: betar
    Sense id: fr-bete-pt-verb-CJPc~GLb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Slovène]

  1. Génitif singulier de beta. Form of: beta
    Sense id: fr-bete-sl-noun-bn8jQ9L1
  2. Nominatif pluriel de beta. Form of: beta
    Sense id: fr-bete-sl-noun-Ks8Tsy0n
  3. Accusatif pluriel de beta. Form of: beta
    Sense id: fr-bete-sl-noun-yTD3bxhD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vieil anglais]

  1. Betterave.
    Sense id: fr-bete-ang-noun-pNSJR1~v Categories (other): Légumes en vieil anglais Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Zapotèque de Yalálag]

  1. Mouffette.
    Sense id: fr-bete-zpu-noun-fZLLobd1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en abidji",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abidji",
      "orig": "abidji",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Abidji",
  "lang_code": "abi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rat"
      ],
      "id": "fr-bete-abi-noun-mVDOwkbs"
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de beten."
      ],
      "id": "fr-bete-de-verb-QoF~Fpu9"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent I de beten."
      ],
      "id": "fr-bete-de-verb-OOV8ssXS"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de beten."
      ],
      "id": "fr-bete-de-verb-PbzENwAG"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de beten."
      ],
      "id": "fr-bete-de-verb-sotuhLdb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "DE-bete.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/DE-bete.ogg/DE-bete.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/DE-bete.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Botila ardoz bete.",
          "translation": "'Remplir la bouteille de vin."
        },
        {
          "text": "Ezerk ezin du ume baten hutsunea bete.",
          "translation": "Rien ne peut combler la perte d’un enfant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(se) Remplir, combler."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-TwQxTGoG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Haren nahiak bete.",
          "translation": "'Accomplir ses désirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(se) Rassasier, (se) satisfaire ; accomplir."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-lRQ~9N3K"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Epea bete.",
          "translation": "'Arriver à l’expiration du délai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expirer, échoir."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-TdAAZq6r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Emandako hitza bete.",
          "translation": "'Tenir parole."
        },
        {
          "text": "Araua bete.",
          "translation": "'Respecter la règle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir ; respecter."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-HU-DHHrs",
      "raw_tags": [
        "Parole"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Remplir."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-URCdkrwl",
      "raw_tags": [
        "Formulaire"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Farcir ; garnir."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-MRwNhu64",
      "raw_tags": [
        "Nourriture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bourrer, rembourrer."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-W0PGQyS9",
      "raw_tags": [
        "Matelas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être enceinte."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-verb-bDkl23m1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.t̻e̻\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav"
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Amorrazioz beterik.",
          "translation": "'Plein de rage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plein, pleine ; comblé, comblée, rempli, remplie."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-adj-ul~IQp8f"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ilargi betea.",
          "translation": "'Pleine lune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plein, pleine ; complet, complète"
      ],
      "id": "fr-bete-eu-adj-ug54KwE6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Piper beteak.",
          "translation": "Piments farcis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Farci, farcie."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-adj-t3sUho2x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Negu betean.",
          "translation": "'En plein hiver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En plein ; au milieu."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-adj-CL24fUsR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Enceinte"
      ],
      "id": "fr-bete-eu-adj-28CbB-Sb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Échu, échue, expiré, expirée ; passé, passée."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-adj-DkA2LeH5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Katu-ilez betetako alfonbra.",
          "translation": "Un tapis couvert de poils de chat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chargé, chargée ; couvert, couverte"
      ],
      "id": "fr-bete-eu-adj-PaKE0nfz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.t̻e̻\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav"
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bete-betean"
    },
    {
      "word": "bete-beteko"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Radical du verbe bete."
      ],
      "id": "fr-bete-eu-root-kJXKjbAN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.t̻e̻\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumes en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Betterave."
      ],
      "id": "fr-bete-no-noun-pNSJR1~v"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu bete",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela bete",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(3ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "betar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de betar."
      ],
      "id": "fr-bete-pt-verb-5NK3OZiO"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "betar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de betar."
      ],
      "id": "fr-bete-pt-verb-K8~hE~Os"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "betar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de betar."
      ],
      "id": "fr-bete-pt-verb-CJPc~GLb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɛ.tʃi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de beta."
      ],
      "id": "fr-bete-sl-noun-bn8jQ9L1"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel de beta."
      ],
      "id": "fr-bete-sl-noun-Ks8Tsy0n"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel de beta."
      ],
      "id": "fr-bete-sl-noun-yTD3bxhD"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil anglais",
      "orig": "vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Légumes en vieil anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Betterave."
      ],
      "id": "fr-bete-ang-noun-pNSJR1~v",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en zapotèque de Yalálag",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en zapotèque de Yalálag",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zapotèque de Yalálag",
      "orig": "zapotèque de Yalálag",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Zapotèque de Yalálag",
  "lang_code": "zpu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mouffette."
      ],
      "id": "fr-bete-zpu-noun-fZLLobd1"
    }
  ],
  "word": "bete"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en abidji",
    "abidji"
  ],
  "lang": "Abidji",
  "lang_code": "abi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rat"
      ]
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de beten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent I de beten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de beten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de beten."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "DE-bete.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/DE-bete.ogg/DE-bete.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/DE-bete.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Botila ardoz bete.",
          "translation": "'Remplir la bouteille de vin."
        },
        {
          "text": "Ezerk ezin du ume baten hutsunea bete.",
          "translation": "Rien ne peut combler la perte d’un enfant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(se) Remplir, combler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Haren nahiak bete.",
          "translation": "'Accomplir ses désirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(se) Rassasier, (se) satisfaire ; accomplir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Epea bete.",
          "translation": "'Arriver à l’expiration du délai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expirer, échoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Emandako hitza bete.",
          "translation": "'Tenir parole."
        },
        {
          "text": "Araua bete.",
          "translation": "'Respecter la règle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir ; respecter."
      ],
      "raw_tags": [
        "Parole"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Remplir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Formulaire"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Farcir ; garnir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nourriture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bourrer, rembourrer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Matelas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être enceinte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.t̻e̻\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav"
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Amorrazioz beterik.",
          "translation": "'Plein de rage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plein, pleine ; comblé, comblée, rempli, remplie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ilargi betea.",
          "translation": "'Pleine lune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plein, pleine ; complet, complète"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Piper beteak.",
          "translation": "Piments farcis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Farci, farcie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Negu betean.",
          "translation": "'En plein hiver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En plein ; au milieu."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Enceinte"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Échu, échue, expiré, expirée ; passé, passée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Katu-ilez betetako alfonbra.",
          "translation": "Un tapis couvert de poils de chat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chargé, chargée ; couvert, couverte"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.t̻e̻\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav"
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Radicaux en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bete-betean"
    },
    {
      "word": "bete-beteko"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Radical du verbe bete."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.t̻e̻\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bete.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bete.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bete.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Légumes en norvégien",
    "Noms communs en norvégien",
    "norvégien"
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Betterave."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu bete",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela bete",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(3ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "betar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de betar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "betar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de betar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "betar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de betar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɛ.tʃi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en slovène",
    "slovène"
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de beta."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel de beta."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "beta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel de beta."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vieil anglais",
    "vieil anglais"
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Légumes en vieil anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Betterave."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "bete"
}

{
  "categories": [
    "Mammifères en zapotèque de Yalálag",
    "Noms communs en zapotèque de Yalálag",
    "zapotèque de Yalálag"
  ],
  "lang": "Zapotèque de Yalálag",
  "lang_code": "zpu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mouffette."
      ]
    }
  ],
  "word": "bete"
}

Download raw JSONL data for bete meaning in All languages combined (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.