"besoing" meaning in All languages combined

See besoing on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Besoin.
    Sense id: fr-besoing-fro-noun-JWJkoT9L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: besoignable, besoignos, besoin Related terms: besoin, besoign, bosoing

Noun [Moyen français]

  1. Besoin.
    Sense id: fr-besoing-frm-noun-JWJkoT9L Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin populaire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "besoignable"
    },
    {
      "word": "besoignos"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "besoin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin populaire *bisonium, du vieux-francique *bisunnju, *bisunnija."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "besoin"
    },
    {
      "word": "besoign"
    },
    {
      "word": "bosoing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Besoin."
      ],
      "id": "fr-besoing-fro-noun-JWJkoT9L"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "besoing"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Gargantua, Chapitre XIII : Comment Grandgousier congneut l’esperit merveilleux de Gargantua a l’invention d'un torchecul., 1534",
          "text": "Il n’est (dist Gargantua) poinct besoing torcher cul, sinon qu’il y ayt ordure ; ordure n’y peut estre si on n’a chié ; chier doncques nous fault davant que le cul torcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Besoin."
      ],
      "id": "fr-besoing-frm-noun-JWJkoT9L"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "besoing"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin populaire",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "besoignable"
    },
    {
      "word": "besoignos"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "besoin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin populaire *bisonium, du vieux-francique *bisunnju, *bisunnija."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "besoin"
    },
    {
      "word": "besoign"
    },
    {
      "word": "bosoing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Besoin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "besoing"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en moyen français",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Gargantua, Chapitre XIII : Comment Grandgousier congneut l’esperit merveilleux de Gargantua a l’invention d'un torchecul., 1534",
          "text": "Il n’est (dist Gargantua) poinct besoing torcher cul, sinon qu’il y ayt ordure ; ordure n’y peut estre si on n’a chié ; chier doncques nous fault davant que le cul torcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Besoin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "besoing"
}

Download raw JSONL data for besoing meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.