"befinden" meaning in All languages combined

See befinden on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \bəˈfɪn.dn̩\, bəˈfɪndn̩, bəˈfɪndn̩ Audio: De-at-befinden.ogg , De-befinden.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich befinde, 2ᵉ du sing., du befindest, 3ᵉ du sing., er befindet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich befand, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich befände, Impératif, 2ᵉ du sing., befinde, befind!, 2ᵉ du plur., befindet!, Participe passé, befunden, Auxiliaire, haben
  1. Penser que, être d’avis que, considérer que.
    Sense id: fr-befinden-de-verb-n8XXDWeP Categories (other): Exemples en allemand
  2. Se trouver, être situé, être. Tags: pronominal
    Sense id: fr-befinden-de-verb-byyarfRN Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aufhalten, weilen, entscheiden, urteilen, beurteilen, erklären Hypernyms: sein Derived forms: befindlich, Befinden, befindend, befunden, Befund

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "befindlich"
    },
    {
      "word": "Befinden"
    },
    {
      "word": "befindend"
    },
    {
      "word": "befunden"
    },
    {
      "word": "Befund"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de finden avec la particule inséparable be-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befinde"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du befindest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er befindet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befand"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befände"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "befinde"
    },
    {
      "form": "befind!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "befindet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "befunden"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich auf freiem Fuß befinden"
    },
    {
      "word": "sich in den Händen befinden"
    },
    {
      "word": "sich in festen Händen befinden"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 https://www.zeit.de/geld/2023-11/sam-bankman-fried-ftx-krypto-unternehmer-betrug-urteil texte intégral",
          "text": "Am vergangenen Donnerstag hat die Jury des New Yorker Gerichts den 31-jährigen Sam Bankman-Fried in allen sieben Punkten der Anklage für schuldig befunden.",
          "translation": "Jeudi dernier, le jury du tribunal de New York a déclaré Sam Bankman-Fried, 31 ans, coupable des sept chefs d'accusation retenus contre lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Penser que, être d’avis que, considérer que."
      ],
      "id": "fr-befinden-de-verb-n8XXDWeP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Wir befanden uns in einer Art Höhle, wo es an Luft nicht mangelte.",
          "translation": "Nous étions dans une sorte de caverne où l’air ne manquait pas."
        },
        {
          "ref": "(AP, akm), « Massenmörder Breivik scheitert erneut mit Klage gegen Haftbedingungen », dans Die Zeit, 15 février 2024 https://www.zeit.de/gesellschaft/2024-02/massenmoerder-breivik-scheitert-klage-gegen-haftbedingungen texte intégral",
          "text": "Seit seinem Haftantritt im Jahr 2012 befindet sich (Anders Breivik) in Isolationshaft. Dies komme nach der Europäischen Menschenrechtskonvention unmenschlicher Bestrafung gleich, argumentierte der verurteilte Massenmörder.",
          "translation": "Depuis son incarcération en 2012, (Anders Breivik) est détenu à l'isolement. Il a été condamné à une peine de prison à perpétuité, ce qui équivaut à un châtiment inhumain au sens de la Convention européenne des droits de l’homme, a fait valoir le meurtrier de masse."
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral",
          "text": "Ob Joe Biden das sehnsuchtsvolle Lied auch wirklich hörte, darf angezweifelt werden – schließlich befindet sich der US-Präsident derzeit in Chicago, wo er gestern Abend beim Parteitag der US-Demokraten auftrat.",
          "translation": "On peut douter que Joe Biden ait réellement entendu cette chanson pleine de nostalgie - après tout, le président américain se trouve actuellement à Chicago, où il s’est produit hier soir lors de la convention du parti démocrate américain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se trouver, être situé, être."
      ],
      "id": "fr-befinden-de-verb-byyarfRN",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈfɪn.dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-befinden.ogg",
      "ipa": "bəˈfɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-at-befinden.ogg/De-at-befinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-befinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-befinden.ogg",
      "ipa": "bəˈfɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befinden.ogg/De-befinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aufhalten"
    },
    {
      "word": "weilen"
    },
    {
      "word": "entscheiden"
    },
    {
      "word": "urteilen"
    },
    {
      "word": "beurteilen"
    },
    {
      "word": "erklären"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "befinden"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "befindlich"
    },
    {
      "word": "Befinden"
    },
    {
      "word": "befindend"
    },
    {
      "word": "befunden"
    },
    {
      "word": "Befund"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de finden avec la particule inséparable be-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befinde"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du befindest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er befindet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befand"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befände"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "befinde"
    },
    {
      "form": "befind!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "befindet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "befunden"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich auf freiem Fuß befinden"
    },
    {
      "word": "sich in den Händen befinden"
    },
    {
      "word": "sich in festen Händen befinden"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 https://www.zeit.de/geld/2023-11/sam-bankman-fried-ftx-krypto-unternehmer-betrug-urteil texte intégral",
          "text": "Am vergangenen Donnerstag hat die Jury des New Yorker Gerichts den 31-jährigen Sam Bankman-Fried in allen sieben Punkten der Anklage für schuldig befunden.",
          "translation": "Jeudi dernier, le jury du tribunal de New York a déclaré Sam Bankman-Fried, 31 ans, coupable des sept chefs d'accusation retenus contre lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Penser que, être d’avis que, considérer que."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Wir befanden uns in einer Art Höhle, wo es an Luft nicht mangelte.",
          "translation": "Nous étions dans une sorte de caverne où l’air ne manquait pas."
        },
        {
          "ref": "(AP, akm), « Massenmörder Breivik scheitert erneut mit Klage gegen Haftbedingungen », dans Die Zeit, 15 février 2024 https://www.zeit.de/gesellschaft/2024-02/massenmoerder-breivik-scheitert-klage-gegen-haftbedingungen texte intégral",
          "text": "Seit seinem Haftantritt im Jahr 2012 befindet sich (Anders Breivik) in Isolationshaft. Dies komme nach der Europäischen Menschenrechtskonvention unmenschlicher Bestrafung gleich, argumentierte der verurteilte Massenmörder.",
          "translation": "Depuis son incarcération en 2012, (Anders Breivik) est détenu à l'isolement. Il a été condamné à une peine de prison à perpétuité, ce qui équivaut à un châtiment inhumain au sens de la Convention européenne des droits de l’homme, a fait valoir le meurtrier de masse."
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral",
          "text": "Ob Joe Biden das sehnsuchtsvolle Lied auch wirklich hörte, darf angezweifelt werden – schließlich befindet sich der US-Präsident derzeit in Chicago, wo er gestern Abend beim Parteitag der US-Demokraten auftrat.",
          "translation": "On peut douter que Joe Biden ait réellement entendu cette chanson pleine de nostalgie - après tout, le président américain se trouve actuellement à Chicago, où il s’est produit hier soir lors de la convention du parti démocrate américain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se trouver, être situé, être."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈfɪn.dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-befinden.ogg",
      "ipa": "bəˈfɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-at-befinden.ogg/De-at-befinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-befinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-befinden.ogg",
      "ipa": "bəˈfɪndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befinden.ogg/De-befinden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befinden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aufhalten"
    },
    {
      "word": "weilen"
    },
    {
      "word": "entscheiden"
    },
    {
      "word": "urteilen"
    },
    {
      "word": "beurteilen"
    },
    {
      "word": "erklären"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "befinden"
}

Download raw JSONL data for befinden meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.