See beach on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "acheb" }, { "word": "Bache" }, { "word": "bache" }, { "word": "bâche" }, { "word": "bâché" }, { "word": "bécha" }, { "word": "bêcha" }, { "word": "chabe" }, { "word": "chabé" }, { "word": "cheba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais." ], "forms": [ { "form": "beachs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Congo-Brazzaville", "orig": "français du Congo-Brazzaville", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Congo-Kinshasa", "orig": "français du Congo-Kinshasa", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "« Kinshasa : reprise des activités au beach Ngobila », Radio Okapi, , 17 aout 2010", "text": "La fermeture de ce beach avait fait suite à la décision du gouvernement du Congo-Brazzaville de fermer le trafic entre Kinshasa et Brazzaville, dans le cadre de la célébration des festivités du cinquantenaire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 116 ] ], "ref": "Tshiala David, « Baisse du trafic au beach Ngobila entre Kinshasa et Brazzaville », Le Potentiel, 14 mars 2006", "text": "C’est ainsi qu’elles ont décidé d’embarquer leurs marchandises dans des pirogues motorisés qui desservent les beachs privés entre les deux rives du fleuve Congo." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Jean-AlexisM'Foutou, La langue française au Congo-Brazzaville, 2007", "text": "Le Beach de Brazzaville hier réputé lieu de violence, de viols et de braquages, présent aujourd’hui des conditions de sécurité plutôt rassurantes." } ], "glosses": [ "port d’embarquement et de débarquement de passagers ou de marchandises." ], "id": "fr-beach-fr-noun-Kr0olJGc", "raw_tags": [ "Congo-Brazzaville", "Congo-Kinshasa" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bitʃ\\" }, { "ipa": "\\bitʃ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "embarcadère" }, { "word": "port" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beach" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "beachhead" } ], "forms": [ { "form": "beaches", "ipas": [ "\\bi:tʃ.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Plage (étendue de sable en bord de mer)." ], "id": "fr-beach-en-noun-pLwGmRPr" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-beach.ogg/En-uk-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-beach.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-beach.ogg/En-us-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-beach.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav" } ], "word": "beach" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "bitch" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Atterrir, s’abattre." ], "id": "fr-beach-en-verb-HbuUDQJC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 93 ] ], "ref": "Dolphins beaching in record numbers on Cape Cod, Public Radio International, février 2012", "text": "Some as-yet unknown phenomenon is leading an unprecedented number of common dolphins to beach themselves on the shores of Cape Code in Massachusetts.", "translation": "— Un phénomène encore inconnu a amené un nombre sans précédent de dauphins à s’échouer sur les rives du cap Code dans le Massachusetts." } ], "glosses": [ "S’échouer." ], "id": "fr-beach-en-verb-x8jQ05Zp" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-beach.ogg/En-uk-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-beach.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-beach.ogg/En-us-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-beach.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "beach" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français", "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ea prononcés /i/ en français", "orig": "ea prononcés /i/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Abeille." ], "id": "fr-beach-ga-noun-CVZrdMxi" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-beach.wav" } ], "word": "beach" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "beachhead" } ], "forms": [ { "form": "beaches", "ipas": [ "\\bi:tʃ.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Plage (étendue de sable en bord de mer)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-beach.ogg/En-uk-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-beach.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-beach.ogg/En-us-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-beach.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav" } ], "word": "beach" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "bitch" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Atterrir, s’abattre." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 93 ] ], "ref": "Dolphins beaching in record numbers on Cape Cod, Public Radio International, février 2012", "text": "Some as-yet unknown phenomenon is leading an unprecedented number of common dolphins to beach themselves on the shores of Cape Code in Massachusetts.", "translation": "— Un phénomène encore inconnu a amené un nombre sans précédent de dauphins à s’échouer sur les rives du cap Code dans le Massachusetts." } ], "glosses": [ "S’échouer." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-beach.ogg/En-uk-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-beach.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-beach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-beach.ogg/En-us-beach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-beach.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-beach.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-beach.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "beach" } { "anagrams": [ { "word": "acheb" }, { "word": "Bache" }, { "word": "bache" }, { "word": "bâche" }, { "word": "bâché" }, { "word": "bécha" }, { "word": "bêcha" }, { "word": "chabe" }, { "word": "chabé" }, { "word": "cheba" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt de l’anglais." ], "forms": [ { "form": "beachs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "français du Congo-Brazzaville", "français du Congo-Kinshasa" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "« Kinshasa : reprise des activités au beach Ngobila », Radio Okapi, , 17 aout 2010", "text": "La fermeture de ce beach avait fait suite à la décision du gouvernement du Congo-Brazzaville de fermer le trafic entre Kinshasa et Brazzaville, dans le cadre de la célébration des festivités du cinquantenaire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 116 ] ], "ref": "Tshiala David, « Baisse du trafic au beach Ngobila entre Kinshasa et Brazzaville », Le Potentiel, 14 mars 2006", "text": "C’est ainsi qu’elles ont décidé d’embarquer leurs marchandises dans des pirogues motorisés qui desservent les beachs privés entre les deux rives du fleuve Congo." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Jean-AlexisM'Foutou, La langue française au Congo-Brazzaville, 2007", "text": "Le Beach de Brazzaville hier réputé lieu de violence, de viols et de braquages, présent aujourd’hui des conditions de sécurité plutôt rassurantes." } ], "glosses": [ "port d’embarquement et de débarquement de passagers ou de marchandises." ], "raw_tags": [ "Congo-Brazzaville", "Congo-Kinshasa" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bitʃ\\" }, { "ipa": "\\bitʃ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "embarcadère" }, { "word": "port" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beach" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "ch prononcés /tʃ/ en français", "ea prononcés /i/ en français", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Abeille." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-beach.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-beach.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-beach.wav" } ], "word": "beach" }
Download raw JSONL data for beach meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.