"baticòr" meaning in All languages combined

See baticòr on Wiktionary

Noun [Occitan]

IPA: \ba.ti.ˈkɔɾ\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav Forms: baticòrs [plural]
  1. Battement de cœur.
    Sense id: fr-baticòr-oc-noun-m3tKhgda Categories (other): Exemples en occitan
  2. Émotion.
    Sense id: fr-baticòr-oc-noun-1ngpKtTR Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: esmoguda, emocion, trebol

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bati et de còr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baticòrs",
      "ipas": [
        "\\ba.ti.ˈkɔɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013",
          "text": "Lusimonda, lo cap pegat sul pitre de son fringaire, ausissiá ressontir lo baticòr regular e rassegurant del jovent.",
          "translation": "Lusimonda, la tête collée sur la poitrine de son amoureux, entendait retentir le battement de cœur régulier et rassurant du jeune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battement de cœur."
      ],
      "id": "fr-baticòr-oc-noun-m3tKhgda"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romieg Jumèu, Pantòri, 2013",
          "text": "Coma un òme parier podiá manejar una espasa, e l'enfonsar puei, sensa baticòr, dins un ventre enemic ?",
          "translation": "Comment un tel homme pouvait manier une épée, et l'enfoncer ensuite, sans émotion, dans un ventre ennemi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émotion."
      ],
      "id": "fr-baticòr-oc-noun-1ngpKtTR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ti.ˈkɔɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "esmoguda"
    },
    {
      "word": "emocion"
    },
    {
      "word": "trebol"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baticòr"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bati et de còr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baticòrs",
      "ipas": [
        "\\ba.ti.ˈkɔɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013",
          "text": "Lusimonda, lo cap pegat sul pitre de son fringaire, ausissiá ressontir lo baticòr regular e rassegurant del jovent.",
          "translation": "Lusimonda, la tête collée sur la poitrine de son amoureux, entendait retentir le battement de cœur régulier et rassurant du jeune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battement de cœur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romieg Jumèu, Pantòri, 2013",
          "text": "Coma un òme parier podiá manejar una espasa, e l'enfonsar puei, sensa baticòr, dins un ventre enemic ?",
          "translation": "Comment un tel homme pouvait manier une épée, et l'enfoncer ensuite, sans émotion, dans un ventre ennemi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émotion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ti.ˈkɔɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-baticòr.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "esmoguda"
    },
    {
      "word": "emocion"
    },
    {
      "word": "trebol"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baticòr"
}

Download raw JSONL data for baticòr meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.