"bascauda" meaning in All languages combined

See bascauda on Wiktionary

Noun [Gaulois]

  1. Cuvette.
    Sense id: fr-bascauda-gaulois-noun-U8rZpwtH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: bascaudă [singular, nominative], bascaudae [plural, nominative], bascaudă [singular, vocative], bascaudae [plural, vocative], bascaudăm [singular, accusative], bascaudās [plural, accusative], bascaudae [singular, genitive], bascaudārŭm [plural, genitive], bascaudae [singular, dative], bascaudīs [plural, dative], bascaudā [singular, ablative], bascaudīs [plural, ablative]
  1. Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé.
    Sense id: fr-bascauda-la-noun-meJWs0bT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Latin

Inflected forms

Download JSONL data for bascauda meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot donné par Martial et glosé conca aerea (cuvette ouverte)^([1])^([2]).",
    "Remonterait à un thème *bhasko- qui a du d’abord signifier « hotte » ou « panier »^([1])^([2]).",
    "Le mot serait continué par le vieux-français baschoe, en français régional bâchot, bachou, en normand bachol (cuve en bois pour transporter l’eau), en français méridional bachole (cuve à raisin) et en gascon bascojo.",
    "À rapprocher du lyonnais, ambaissi (mesure pour les fagots) qui remonterait à un mot gallo-roman *ambibascia contenant le même thème basc-^([1]). On le rapproche également du vieil irlandais basc « assemblage tressé », du breton baskodenn « panier » et du latin fascis « paquet lié, fagot »."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gaulois-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cuvette."
      ],
      "id": "fr-bascauda-gaulois-noun-U8rZpwtH"
    }
  ],
  "word": "bascauda"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du mot gaulois apparenté à l’anglais basket, au breton baskodenn et dérivé du radical indo-européen *bhasko- ^([1]) (→ voir fiscus, fascia et fascis en latin) avec le suffixe celtique -auda qui est dans alauda (« alouette »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé."
      ],
      "id": "fr-bascauda-la-noun-meJWs0bT"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bascauda"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en gaulois",
    "Noms communs en latin",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot donné par Martial et glosé conca aerea (cuvette ouverte)^([1])^([2]).",
    "Remonterait à un thème *bhasko- qui a du d’abord signifier « hotte » ou « panier »^([1])^([2]).",
    "Le mot serait continué par le vieux-français baschoe, en français régional bâchot, bachou, en normand bachol (cuve en bois pour transporter l’eau), en français méridional bachole (cuve à raisin) et en gascon bascojo.",
    "À rapprocher du lyonnais, ambaissi (mesure pour les fagots) qui remonterait à un mot gallo-roman *ambibascia contenant le même thème basc-^([1]). On le rapproche également du vieil irlandais basc « assemblage tressé », du breton baskodenn « panier » et du latin fascis « paquet lié, fagot »."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gaulois-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cuvette."
      ]
    }
  ],
  "word": "bascauda"
}

{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du mot gaulois apparenté à l’anglais basket, au breton baskodenn et dérivé du radical indo-européen *bhasko- ^([1]) (→ voir fiscus, fascia et fascis en latin) avec le suffixe celtique -auda qui est dans alauda (« alouette »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bascauda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.