"bascauda" meaning in All languages combined

See bascauda on Wiktionary

Noun [Gaulois]

  1. Cuvette.
    Sense id: fr-bascauda-gaulois-noun-U8rZpwtH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: baschoe, bâche, bacholle, bachol

Noun [Latin]

Forms: bascaudă [singular, nominative], bascaudae [plural, nominative], bascaudă [singular, vocative], bascaudae [plural, vocative], bascaudăm [singular, accusative], bascaudās [plural, accusative], bascaudae [singular, genitive], bascaudārŭm [plural, genitive], bascaudae [singular, dative], bascaudīs [plural, dative], bascaudā [singular, ablative], bascaudīs [plural, ablative]
  1. Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé.
    Sense id: fr-bascauda-la-noun-meJWs0bT Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "baschoe"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bâche"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bacholle"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "bachol"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot donné par Martial et glosé conca aerea (« cuvette ouverte »).",
    "Remonterait à un thème *bhasko- qui a du d’abord signifier « hotte » ou « panier ».",
    "À rapprocher du lyonnais, ambaissi (mesure pour les fagots) qui remonterait à un mot gallo-roman *ambibascia contenant le même thème basc-^([1]). On le rapproche également du vieil irlandais basc « assemblage tressé », du breton baskodenn « panier » et du latin fascis « paquet lié, fagot »."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cuvette."
      ],
      "id": "fr-bascauda-gaulois-noun-U8rZpwtH"
    }
  ],
  "word": "bascauda"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en latin issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du mot gaulois apparenté à l’anglais basket, au breton baskodenn et dérivé du radical indo-européen *bhasko- ^([1]) (→ voir fiscus, fascia et fascis en latin) avec le suffixe celtique -auda qui est dans alauda (« alouette »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé."
      ],
      "id": "fr-bascauda-la-noun-meJWs0bT"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bascauda"
}
{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "baschoe"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bâche"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bacholle"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "bachol"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot donné par Martial et glosé conca aerea (« cuvette ouverte »).",
    "Remonterait à un thème *bhasko- qui a du d’abord signifier « hotte » ou « panier ».",
    "À rapprocher du lyonnais, ambaissi (mesure pour les fagots) qui remonterait à un mot gallo-roman *ambibascia contenant le même thème basc-^([1]). On le rapproche également du vieil irlandais basc « assemblage tressé », du breton baskodenn « panier » et du latin fascis « paquet lié, fagot »."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cuvette."
      ]
    }
  ],
  "word": "bascauda"
}

{
  "categories": [
    "Calques en latin issus d’un mot en gaulois",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du mot gaulois apparenté à l’anglais basket, au breton baskodenn et dérivé du radical indo-européen *bhasko- ^([1]) (→ voir fiscus, fascia et fascis en latin) avec le suffixe celtique -auda qui est dans alauda (« alouette »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bascaudīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bascauda"
}

Download raw JSONL data for bascauda meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-14 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (e6fbe92 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.