See bascauda in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calques en latin issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Calque du mot gaulois apparenté à l’anglais basket, au breton baskodenn et dérivé du radical indo-européen *bhasko- ^([1]) (→ voir fiscus, fascia et fascis en latin) avec le suffixe celtique -auda qui est dans alauda (« alouette »)." ], "forms": [ { "form": "bascaudă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bascaudă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bascaudăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bascaudās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "bascaudārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bascaudīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bascaudā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "bascaudīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé." ], "id": "fr-bascauda-la-noun-meJWs0bT" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bascauda" }
{ "categories": [ "Calques en latin issus d’un mot en gaulois", "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Calque du mot gaulois apparenté à l’anglais basket, au breton baskodenn et dérivé du radical indo-européen *bhasko- ^([1]) (→ voir fiscus, fascia et fascis en latin) avec le suffixe celtique -auda qui est dans alauda (« alouette »)." ], "forms": [ { "form": "bascaudă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bascaudă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bascaudăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bascaudās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "bascaudārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bascaudae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bascaudīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bascaudā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "bascaudīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Cuvette ^([2]), panier ^([3]) ou set de table délicatement tressé." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bascauda" }
Download raw JSONL data for bascauda meaning in Latin (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.