See bachelier on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin baccalarius, en ancien français bacheler." ], "forms": [ { "form": "bacheliers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bachelière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bachelette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance du 5 octobre 1814, France", "text": "Art. 5. Les élèves qui auront terminé leurs cours d’études pourront se présenter à l’examen de l’Université pour obtenir le grade de bachelier ès lettres. Ce grade leur sera conféré gratuitement." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, Sac au dos in Les Soirées de Médan, Charpentier, Paris, 1880, page 109", "text": "Aussitôt que j’eus achevé mes études, mes parents jugèrent utile de me faire comparoir devant une table habillée de drap vert et surmontée de bustes de vieux messieurs qui s’inquiétèrent de savoir si j’avais appris assez de langue morte pour être promu au grade de bachelier." }, { "ref": "Revue internationale de l’enseignement, volume 37, Société de l’Enseignement Supérieur, 1899", "text": "La réforme de 1891 apporte un coup très sérieux aux études scientifiques. En 1888-89, les diplômes de bachelier ès sciences délivrés s’élevèrent à 2,800, ceux de bachelier ès lettres à 4,000." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 252", "text": "« Il est toutefois possible que cette punition [le cachot] ne soit plus en usage : ce fait expliquerait la médiocrité des bacheliers d’aujourd’hui, comme la destruction de la Bastille explique l’anarchie dans laquelle nous vivons. »" }, { "text": "Ce jeune homme a été reçu bachelier." }, { "text": "Le nombre des bachelières s’est accru depuis plusieurs années." } ], "glosses": [ "Élève diplômé au baccalauréat." ], "id": "fr-bachelier-fr-noun-DnoALBSe", "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Diplôme de l’enseignement supérieur universitaire sanctionnant la réussite d’un premier cycle." ], "id": "fr-bachelier-fr-noun-k0YhFjy0", "raw_tags": [ "Belgique" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la féodalité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Moréri, Le Grand Dictionnaire historique, 1725, page 12", "text": "Le roi appelle celui qu’il veut faire bachelier par son nom, & après lui avoir commandé de se mettre à genoux devant lui, il lui touche légèrement l’épaule gauche avec une épée nue; après quoi il lui commande de se lever, en lui donnant le titre de Sir devant son nom de baptême." } ], "glosses": [ "Jeune homme n’ayant pas reçu de fief ; gentilhomme qui n’était pas encore chevalier et qui était au service d’un autre pour apprendre le métier des armes." ], "id": "fr-bachelier-fr-noun-vkpMyzbd", "topics": [ "feudalism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 136", "text": "Toute la soirée, il se tint droit sur le siège comme un gars bachelier." } ], "glosses": [ "Jeune garçon." ], "id": "fr-bachelier-fr-noun-mvh86PK7", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-Paris--bachelier.ogg/Fr-Paris--bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bachelier.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-bachelier.ogg/Fr-bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bachelier.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Abiturient" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "high school graduate" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "bacheler" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "bachelour" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturientti" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturientti" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "érettségiző" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kōsotsu", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "高卒" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturients" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturientas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "eindexaminandus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "bachelièr" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "абитуриент" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "abiturient" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturient" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "maturant" } ], "word": "bachelier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin baccalarius, en ancien français bacheler." ], "forms": [ { "form": "bacheliers", "ipas": [ "\\ba.ʃə.lje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bachelière", "ipas": [ "\\ba.ʃə.ljɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bachelières", "ipas": [ "\\ba.ʃə.ljɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Thibaudet, de la littérature française, Éditions Stock, Paris, 1936, page 137-138", "text": "Ce fut ensuite à la fin du xixᵉ siècle, trente ans après sa mort, quand Lamartine n’émergeait encore que péniblement de l’oubli, que Hugo restait pris dans les vulgarités de l’apothéose officielle, que les délicats trouvaient, selon le mot de Jules Lemaître, que le premier faisait trop gnan-gnan et le second boum-boum, que Sully-Prudhomme, quelque peu héritier de Vigny, devenait le poète de la « jeunesse pensive » et bachelière" } ], "glosses": [ "Relatif au baccalauréat." ], "id": "fr-bachelier-fr-adj-3Kz4xUyZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Relatif à La Bachellerie, commune française située dans le département de la Dordogne." ], "id": "fr-bachelier-fr-adj-3rbvzhvv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-Paris--bachelier.ogg/Fr-Paris--bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bachelier.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-bachelier.ogg/Fr-bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bachelier.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav" } ], "word": "bachelier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De bachelle (« cuvette » → voir bachot) avec le suffixe -ier." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Batelier qui conduit un bachot." ], "id": "fr-bachelier-fro-noun-smNaWYP5" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachelier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bacheliers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bachelier." ], "id": "fr-bachelier-oc-noun-Aa0KJXW9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachelier" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De bachelle (« cuvette » → voir bachot) avec le suffixe -ier." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Batelier qui conduit un bachot." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachelier" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\je\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en finnois", "Traductions en hongrois", "Traductions en japonais", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en russe", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin baccalarius, en ancien français bacheler." ], "forms": [ { "form": "bacheliers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bachelière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bachelette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance du 5 octobre 1814, France", "text": "Art. 5. Les élèves qui auront terminé leurs cours d’études pourront se présenter à l’examen de l’Université pour obtenir le grade de bachelier ès lettres. Ce grade leur sera conféré gratuitement." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, Sac au dos in Les Soirées de Médan, Charpentier, Paris, 1880, page 109", "text": "Aussitôt que j’eus achevé mes études, mes parents jugèrent utile de me faire comparoir devant une table habillée de drap vert et surmontée de bustes de vieux messieurs qui s’inquiétèrent de savoir si j’avais appris assez de langue morte pour être promu au grade de bachelier." }, { "ref": "Revue internationale de l’enseignement, volume 37, Société de l’Enseignement Supérieur, 1899", "text": "La réforme de 1891 apporte un coup très sérieux aux études scientifiques. En 1888-89, les diplômes de bachelier ès sciences délivrés s’élevèrent à 2,800, ceux de bachelier ès lettres à 4,000." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 252", "text": "« Il est toutefois possible que cette punition [le cachot] ne soit plus en usage : ce fait expliquerait la médiocrité des bacheliers d’aujourd’hui, comme la destruction de la Bastille explique l’anarchie dans laquelle nous vivons. »" }, { "text": "Ce jeune homme a été reçu bachelier." }, { "text": "Le nombre des bachelières s’est accru depuis plusieurs années." } ], "glosses": [ "Élève diplômé au baccalauréat." ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’éducation", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français de Belgique" ], "glosses": [ "Diplôme de l’enseignement supérieur universitaire sanctionnant la réussite d’un premier cycle." ], "raw_tags": [ "Belgique" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la féodalité" ], "examples": [ { "ref": "Louis Moréri, Le Grand Dictionnaire historique, 1725, page 12", "text": "Le roi appelle celui qu’il veut faire bachelier par son nom, & après lui avoir commandé de se mettre à genoux devant lui, il lui touche légèrement l’épaule gauche avec une épée nue; après quoi il lui commande de se lever, en lui donnant le titre de Sir devant son nom de baptême." } ], "glosses": [ "Jeune homme n’ayant pas reçu de fief ; gentilhomme qui n’était pas encore chevalier et qui était au service d’un autre pour apprendre le métier des armes." ], "topics": [ "feudalism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 136", "text": "Toute la soirée, il se tint droit sur le siège comme un gars bachelier." } ], "glosses": [ "Jeune garçon." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-Paris--bachelier.ogg/Fr-Paris--bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bachelier.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-bachelier.ogg/Fr-bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bachelier.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Abiturient" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "high school graduate" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "bacheler" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "bachelour" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturientti" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturientti" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "érettségiző" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kōsotsu", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "高卒" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturients" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturientas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "eindexaminandus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "bachelièr" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "абитуриент" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "abiturient" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "word": "abiturient" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays)", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "maturant" } ], "word": "bachelier" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\je\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin baccalarius, en ancien français bacheler." ], "forms": [ { "form": "bacheliers", "ipas": [ "\\ba.ʃə.lje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bachelière", "ipas": [ "\\ba.ʃə.ljɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bachelières", "ipas": [ "\\ba.ʃə.ljɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Albert Thibaudet, de la littérature française, Éditions Stock, Paris, 1936, page 137-138", "text": "Ce fut ensuite à la fin du xixᵉ siècle, trente ans après sa mort, quand Lamartine n’émergeait encore que péniblement de l’oubli, que Hugo restait pris dans les vulgarités de l’apothéose officielle, que les délicats trouvaient, selon le mot de Jules Lemaître, que le premier faisait trop gnan-gnan et le second boum-boum, que Sully-Prudhomme, quelque peu héritier de Vigny, devenait le poète de la « jeunesse pensive » et bachelière" } ], "glosses": [ "Relatif au baccalauréat." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Relatif à La Bachellerie, commune française située dans le département de la Dordogne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" }, { "audio": "Fr-Paris--bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/Fr-Paris--bachelier.ogg/Fr-Paris--bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bachelier.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-bachelier.ogg", "ipa": "ba.ʃə.lje", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-bachelier.ogg/Fr-bachelier.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bachelier.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bachelier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bachelier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bachelier.wav" } ], "word": "bachelier" } { "categories": [ "Lexique en occitan de l’éducation", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "forms": [ { "form": "bacheliers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan" ], "glosses": [ "Bachelier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃə.lje\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachelier" }
Download raw JSONL data for bachelier meaning in All languages combined (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.