"aveo" meaning in All languages combined

See aveo on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Désirer vivement.
    Sense id: fr-aveo-la-verb-ZLlDvJTq Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cupio, volo

Verb [Latin]

  1. Saluer.
    Sense id: fr-aveo-la-verb-WWl9t7ii Categories (other): Exemples en latin
  2. Seulement usité aux formes suivantes : aveo, avebo, ave, aveto, avete, averem, avere.
    Sense id: fr-aveo-la-verb-C7I9wUvJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: salveo Derived forms: ave Related terms: haveo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avare"
    },
    {
      "translation": "avec avidité, avec avarice",
      "word": "avariter"
    },
    {
      "translation": "vif désir, avidité, cupidité, avarice",
      "word": "avaritia"
    },
    {
      "translation": "avide, cupide, avare",
      "word": "avarus"
    },
    {
      "translation": "qui désire vivement",
      "word": "avens"
    },
    {
      "translation": "avec empressement",
      "word": "aventer"
    },
    {
      "translation": "avidement",
      "word": "avide"
    },
    {
      "translation": "être insatiable",
      "word": "avideo"
    },
    {
      "translation": "avidité, cupidité, appétit",
      "word": "aviditas"
    },
    {
      "translation": "avec avidité",
      "word": "aviditer"
    },
    {
      "translation": "être avide",
      "word": "avido"
    },
    {
      "translation": "avide, âpre au gain, affamé",
      "word": "avidus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *av- ^([1]) (« aimer »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "ăvĕo, infinitif : ăvēre"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "aveo scire.",
          "translation": "je désire savoir."
        },
        {
          "text": "ave, ave, aves esse aves?",
          "translation": "bonjour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désirer vivement."
      ],
      "id": "fr-aveo-la-verb-ZLlDvJTq"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cupio"
    },
    {
      "word": "volo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aveo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes défectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ave"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pour Bréal et Bailly ^([2]), c’est le même verbe que le précédent :\n:: Aveo est un de ces verbes à signification morale dont le sens précis est assez difficile à marquer exactement, parce que nous les voyons continuellement changer de nuance. Cependant, il semble que l’acception première soit « être dispos, se réjouir » ; de là « être en appétit, désirer ». Aulu-Gelle fait remarquer que le poète Laevius emploie avens au sens de libens. Le rhéteur Claudius Mamertinus, qui avait été salué des mots : Ave, consul amplissime, par l’empereur Julien, lui répond : aveo plane Imperator et avebo… cum is avere jubeat, qui jam fecit, ut averem. Le sens ordinaire est « désirer ». L’adjectif avidus signifie d’abord « qui se plait à, qui est porté vers ». De là, le passage au sens d'« avide » était aisé. Sans régime aucun, avidus signifie « avide » ; c'est aussi le sens de son congénère avarus. Lucrèce emploie avidus et l’adverbe avide dans l’acception de « large , abondant » : il y faut voir un reste de l’ancien sens de aveo. → voir audeo et gaudeo."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "ăvĕo, infinitif : ăvēre (défectif)"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "haveo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ave, ave, aves esse aves?",
          "translation": "bonjour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?"
        },
        {
          "ref": "Catul.",
          "text": "in perpetuum, frater, have atque vale",
          "translation": "pour toujours, frère, salut et adieu ! (formule de salut adressé à un défunt)."
        },
        {
          "ref": "Sall.",
          "text": "eam ab injuria defendas, per liberos tuos rogatus. Haveto!",
          "translation": "protège-la contre les injustices, je t'en supplie au nom de tes enfants. Adieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saluer."
      ],
      "id": "fr-aveo-la-verb-WWl9t7ii"
    },
    {
      "glosses": [
        "Seulement usité aux formes suivantes : aveo, avebo, ave, aveto, avete, averem, avere."
      ],
      "id": "fr-aveo-la-verb-C7I9wUvJ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "salveo"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "aveo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avare"
    },
    {
      "translation": "avec avidité, avec avarice",
      "word": "avariter"
    },
    {
      "translation": "vif désir, avidité, cupidité, avarice",
      "word": "avaritia"
    },
    {
      "translation": "avide, cupide, avare",
      "word": "avarus"
    },
    {
      "translation": "qui désire vivement",
      "word": "avens"
    },
    {
      "translation": "avec empressement",
      "word": "aventer"
    },
    {
      "translation": "avidement",
      "word": "avide"
    },
    {
      "translation": "être insatiable",
      "word": "avideo"
    },
    {
      "translation": "avidité, cupidité, appétit",
      "word": "aviditas"
    },
    {
      "translation": "avec avidité",
      "word": "aviditer"
    },
    {
      "translation": "être avide",
      "word": "avido"
    },
    {
      "translation": "avide, âpre au gain, affamé",
      "word": "avidus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *av- ^([1]) (« aimer »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "ăvĕo, infinitif : ăvēre"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "aveo scire.",
          "translation": "je désire savoir."
        },
        {
          "text": "ave, ave, aves esse aves?",
          "translation": "bonjour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désirer vivement."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cupio"
    },
    {
      "word": "volo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aveo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes défectifs en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ave"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pour Bréal et Bailly ^([2]), c’est le même verbe que le précédent :\n:: Aveo est un de ces verbes à signification morale dont le sens précis est assez difficile à marquer exactement, parce que nous les voyons continuellement changer de nuance. Cependant, il semble que l’acception première soit « être dispos, se réjouir » ; de là « être en appétit, désirer ». Aulu-Gelle fait remarquer que le poète Laevius emploie avens au sens de libens. Le rhéteur Claudius Mamertinus, qui avait été salué des mots : Ave, consul amplissime, par l’empereur Julien, lui répond : aveo plane Imperator et avebo… cum is avere jubeat, qui jam fecit, ut averem. Le sens ordinaire est « désirer ». L’adjectif avidus signifie d’abord « qui se plait à, qui est porté vers ». De là, le passage au sens d'« avide » était aisé. Sans régime aucun, avidus signifie « avide » ; c'est aussi le sens de son congénère avarus. Lucrèce emploie avidus et l’adverbe avide dans l’acception de « large , abondant » : il y faut voir un reste de l’ancien sens de aveo. → voir audeo et gaudeo."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "ăvĕo, infinitif : ăvēre (défectif)"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "haveo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ave, ave, aves esse aves?",
          "translation": "bonjour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?"
        },
        {
          "ref": "Catul.",
          "text": "in perpetuum, frater, have atque vale",
          "translation": "pour toujours, frère, salut et adieu ! (formule de salut adressé à un défunt)."
        },
        {
          "ref": "Sall.",
          "text": "eam ab injuria defendas, per liberos tuos rogatus. Haveto!",
          "translation": "protège-la contre les injustices, je t'en supplie au nom de tes enfants. Adieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saluer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Seulement usité aux formes suivantes : aveo, avebo, ave, aveto, avete, averem, avere."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "salveo"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "aveo"
}

Download raw JSONL data for aveo meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.