See ausir on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du deuxième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin audire." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "2ᵉ groupe" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Provençal" ], "word": "auvir" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "audir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vos ausissi plan.", "translation": "Je vous entends bien." }, { "text": "A pena s'ausissiái lo sermonet.", "translation": "À peine si j'entendais le peit sermon." }, { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt", "text": "Se suportava pas mai d’ausir sospirar, clocir, sisclar.", "translation": "Il ne supportait plus d’entendre soupirer, glousser, criailler." } ], "glosses": [ "Entendre." ], "id": "fr-ausir-oc-verb-kig-dVJS" } ], "sounds": [ { "ipa": "[awˈzi]" }, { "ipa": "[awˈzi]", "raw_tags": [ "(Languedocien)" ] }, { "ipa": "[ɔwˈi]", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "ipa": "[uwˈi]", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "ipa": "[uˈi]", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav", "ipa": "awˈzi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ausir" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du deuxième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin audire." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "2ᵉ groupe" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Provençal" ], "word": "auvir" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "audir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Vos ausissi plan.", "translation": "Je vous entends bien." }, { "text": "A pena s'ausissiái lo sermonet.", "translation": "À peine si j'entendais le peit sermon." }, { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt", "text": "Se suportava pas mai d’ausir sospirar, clocir, sisclar.", "translation": "Il ne supportait plus d’entendre soupirer, glousser, criailler." } ], "glosses": [ "Entendre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[awˈzi]" }, { "ipa": "[awˈzi]", "raw_tags": [ "(Languedocien)" ] }, { "ipa": "[ɔwˈi]", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "ipa": "[uwˈi]", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "ipa": "[uˈi]", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav", "ipa": "awˈzi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ausir.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ausir" }
Download raw JSONL data for ausir meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.