"ausgeben" meaning in All languages combined

See ausgeben on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈaʊ̯sɡeː.bən\, ˈaʊ̯sˌɡeːbm̩̩, ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩, ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩, ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩, ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩ Audio: De-ausgeben3.ogg , De-ausgeben2.ogg , De-ausgeben.ogg , De-at-ausgeben.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausgeben.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich gebe aus, 2ᵉ du sing., du gibst aus, 3ᵉ du sing., er gibt aus, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich gab aus, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich gäbe aus, Impératif, 2ᵉ du sing., gib aus!, 2ᵉ du plur., gebt aus!, Participe passé, ausgegeben, Auxiliaire, haben
  1. Dépenser, payer pour quelque chose.
    Sense id: fr-ausgeben-de-verb-r~D8XHzl Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du commerce Topics: commerce
  2. Payer, offrir quelque chose à quelqu'un. Tags: familiar
    Sense id: fr-ausgeben-de-verb-~3EKHnoA Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
  3. (Réfléchi avec sich) Se dépenser. Tags: pronominal
    Sense id: fr-ausgeben-de-verb-HHJOAcay Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  4. Émettre, distribuer, remettre, délivrer, donner.
    Sense id: fr-ausgeben-de-verb-iWsM7Mdq Categories (other): Exemples en allemand
  5. Faire passer quelque chose ou quelqu'un pour ...
    Sense id: fr-ausgeben-de-verb-cYv1uNoy Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bezahlen, begeben, emittieren, spendieren, vorgeben, verausgaben Derived forms: Ausgabe, verausgeben

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "geben aus"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec aus en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ausgabe"
    },
    {
      "word": "verausgeben"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de geben avec la particule séparable aus- Comparable avec l'anglais to give out."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gebe aus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gibst aus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er gibt aus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gab aus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gäbe aus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "gib aus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "gebt aus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ausgegeben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ausgehen"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wieviel hast du für dieses Kleid ausgegeben?",
          "translation": "Combien as-tu dépensé pour cette robe ?"
        },
        {
          "ref": "(APA, red), « Wurstsemmel ist nach wie vor der beliebteste Mittagssnack in Österreich », dans Der Standard, 1 juin 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000172645/wurstsemmel-ist-nach-wie-vor-der-beliebteste-mittagssnack-in-oesterreich texte intégral",
          "text": "Die Ausgaben für das Mittagessen (der Österreicher) bewegen sich mehrheitlich unter zehn Euro. Nur eine bzw. einer von zehn Berufstätigen gab an, mehr als zehn Euro pro Tag für das Mittagessen auszugeben.",
          "translation": "Les dépenses pour le déjeuner (des Autrichiens) se situent majoritairement en dessous de dix euros. Seule une personne active sur dix a déclaré dépenser plus de dix euros par jour pour le déjeuner."
        },
        {
          "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral",
          "text": "Noch 2018 soll Giuliani nach Angaben der Anwältin seiner früheren Frau binnen weniger Monate mehr als 900 000 Dollar ausgegeben haben, darunter 12 012 Dollar für Zigarren und 447 938 Dollar \"für sein eigenes Vergnügen\".",
          "translation": "En 2018 encore, selon l’avocate de son ancienne épouse, Giuliani aurait dépensé plus de 900 000 dollars en l’espace de quelques mois, dont 12 012 dollars pour des cigares et 447 938 dollars \"pour son propre plaisir\"."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "In der Folge liegen in China die Sparquoten der Privathaushalte weit höher und ihre Konsumausgaben weit niedriger als im globalen Durchschnitt. Bis heute gibt Chinas Bevölkerung äußerst verhalten Geld aus.",
          "translation": "En conséquence, le taux d'épargne des ménages chinois est bien plus élevé et leurs dépenses de consommation bien plus faibles que la moyenne mondiale. Jusqu’à présent, la population chinoise a dépensé son argent de manière très modérée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépenser, payer pour quelque chose."
      ],
      "id": "fr-ausgeben-de-verb-r~D8XHzl",
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich geb' heut Abend einen aus!",
          "translation": "Ce soir je paie une tournée !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Payer, offrir quelque chose à quelqu'un."
      ],
      "id": "fr-ausgeben-de-verb-~3EKHnoA",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie gibt sich bei der Arbeit, beim Sport völlig aus.",
          "translation": "Elle se dépense complètement au travail, au sport."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Réfléchi avec sich) Se dépenser."
      ],
      "id": "fr-ausgeben-de-verb-HHJOAcay",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Novartis hat 108 Millionen neue Aktien ausgegeben.",
          "translation": "Novartis a émis 108 millions de nouvelles actions."
        },
        {
          "text": "Wir geben bis zu 600 Essen pro Tag aus.",
          "translation": "Nous distribuons jusqu’à 600 repas par jour"
        },
        {
          "text": "Das Gepäck wird am anderen Schalter ausgegeben.",
          "translation": "Les bagages s(er)ont remis à l’autre guichet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émettre, distribuer, remettre, délivrer, donner."
      ],
      "id": "fr-ausgeben-de-verb-iWsM7Mdq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Frau gab mich für ihr eigenes Kind aus.",
          "translation": "La femme me fit passer pour son propre enfant."
        },
        {
          "text": "Er gab sich für einen Arzt aus.",
          "translation": "Il se fit / faisait passer pour un médecin."
        },
        {
          "text": "(Réfléchi)'(Pronominal)'Sie gibt sich für jünger, älter aus, als sie wirklich ist. - Elle se fait passer pour plus jeune / plus âgée qu’elle ne l’est en réalité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire passer quelque chose ou quelqu'un pour ..."
      ],
      "id": "fr-ausgeben-de-verb-cYv1uNoy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯sɡeː.bən\\"
    },
    {
      "audio": "De-ausgeben3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/De-ausgeben3.ogg/De-ausgeben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgeben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ausgeben2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-ausgeben2.ogg/De-ausgeben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgeben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ausgeben.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-ausgeben.ogg/De-ausgeben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgeben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-ausgeben.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-at-ausgeben.ogg/De-at-ausgeben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-ausgeben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausgeben.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausgeben.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bezahlen"
    },
    {
      "word": "begeben"
    },
    {
      "word": "emittieren"
    },
    {
      "word": "spendieren"
    },
    {
      "word": "vorgeben"
    },
    {
      "word": "verausgaben"
    }
  ],
  "word": "ausgeben"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "geben aus"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec aus en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ausgabe"
    },
    {
      "word": "verausgeben"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de geben avec la particule séparable aus- Comparable avec l'anglais to give out."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gebe aus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gibst aus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er gibt aus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gab aus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gäbe aus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "gib aus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "gebt aus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ausgegeben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ausgehen"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du commerce"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wieviel hast du für dieses Kleid ausgegeben?",
          "translation": "Combien as-tu dépensé pour cette robe ?"
        },
        {
          "ref": "(APA, red), « Wurstsemmel ist nach wie vor der beliebteste Mittagssnack in Österreich », dans Der Standard, 1 juin 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000172645/wurstsemmel-ist-nach-wie-vor-der-beliebteste-mittagssnack-in-oesterreich texte intégral",
          "text": "Die Ausgaben für das Mittagessen (der Österreicher) bewegen sich mehrheitlich unter zehn Euro. Nur eine bzw. einer von zehn Berufstätigen gab an, mehr als zehn Euro pro Tag für das Mittagessen auszugeben.",
          "translation": "Les dépenses pour le déjeuner (des Autrichiens) se situent majoritairement en dessous de dix euros. Seule une personne active sur dix a déclaré dépenser plus de dix euros par jour pour le déjeuner."
        },
        {
          "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral",
          "text": "Noch 2018 soll Giuliani nach Angaben der Anwältin seiner früheren Frau binnen weniger Monate mehr als 900 000 Dollar ausgegeben haben, darunter 12 012 Dollar für Zigarren und 447 938 Dollar \"für sein eigenes Vergnügen\".",
          "translation": "En 2018 encore, selon l’avocate de son ancienne épouse, Giuliani aurait dépensé plus de 900 000 dollars en l’espace de quelques mois, dont 12 012 dollars pour des cigares et 447 938 dollars \"pour son propre plaisir\"."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "In der Folge liegen in China die Sparquoten der Privathaushalte weit höher und ihre Konsumausgaben weit niedriger als im globalen Durchschnitt. Bis heute gibt Chinas Bevölkerung äußerst verhalten Geld aus.",
          "translation": "En conséquence, le taux d'épargne des ménages chinois est bien plus élevé et leurs dépenses de consommation bien plus faibles que la moyenne mondiale. Jusqu’à présent, la population chinoise a dépensé son argent de manière très modérée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépenser, payer pour quelque chose."
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich geb' heut Abend einen aus!",
          "translation": "Ce soir je paie une tournée !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Payer, offrir quelque chose à quelqu'un."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie gibt sich bei der Arbeit, beim Sport völlig aus.",
          "translation": "Elle se dépense complètement au travail, au sport."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Réfléchi avec sich) Se dépenser."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Novartis hat 108 Millionen neue Aktien ausgegeben.",
          "translation": "Novartis a émis 108 millions de nouvelles actions."
        },
        {
          "text": "Wir geben bis zu 600 Essen pro Tag aus.",
          "translation": "Nous distribuons jusqu’à 600 repas par jour"
        },
        {
          "text": "Das Gepäck wird am anderen Schalter ausgegeben.",
          "translation": "Les bagages s(er)ont remis à l’autre guichet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émettre, distribuer, remettre, délivrer, donner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Frau gab mich für ihr eigenes Kind aus.",
          "translation": "La femme me fit passer pour son propre enfant."
        },
        {
          "text": "Er gab sich für einen Arzt aus.",
          "translation": "Il se fit / faisait passer pour un médecin."
        },
        {
          "text": "(Réfléchi)'(Pronominal)'Sie gibt sich für jünger, älter aus, als sie wirklich ist. - Elle se fait passer pour plus jeune / plus âgée qu’elle ne l’est en réalité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire passer quelque chose ou quelqu'un pour ..."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯sɡeː.bən\\"
    },
    {
      "audio": "De-ausgeben3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/De-ausgeben3.ogg/De-ausgeben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgeben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ausgeben2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-ausgeben2.ogg/De-ausgeben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgeben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ausgeben.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-ausgeben.ogg/De-ausgeben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgeben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-ausgeben.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-at-ausgeben.ogg/De-at-ausgeben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-ausgeben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausgeben.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausgeben.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausgeben.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bezahlen"
    },
    {
      "word": "begeben"
    },
    {
      "word": "emittieren"
    },
    {
      "word": "spendieren"
    },
    {
      "word": "vorgeben"
    },
    {
      "word": "verausgaben"
    }
  ],
  "word": "ausgeben"
}

Download raw JSONL data for ausgeben meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.