See au fur et à mesure on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de manière en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Expressions redondantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de au, fur, et, à et mesure." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’expression \"au fur et à mesure\" double le sens de chaque terme ; \"au fur\" et \"à mesure\" signifient la même chose. Ce pléonasme est consacré par l’usage.", "L’usage de au fur et à mesure de quelque chose est considéré comme familier Référence nécessaire.\n:* La minière de Rauboudin, près Sommerance, est très-bien installée ; les terres chargées dans des wagons qui roulent sur un petit chemin de fer, servent à remblayer l’excavation au fur et à mesure de l'avancement ; […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 81)\n:* Au fur et à mesure de la conversation, devant son esprit chancelant passaient d’étranges et vastes images d’événements, énormes dans leurs conséquences, de nations tumultueusement soulevées, de continents bouleversés, de famines et de ravages incalculables. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 391 de l’édition de 1921)\n:* Le surendettement a fortement augmenté depuis deux ans. […]. Principal accusé: le crédit revolving, ces emprunts qui peuvent se réutiliser au fur et à mesure des remboursements effectués. — (François-Xavier Devetter, Crédit (ir)responsable, dans Libération du 28 avril 2010)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de manière" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J'ai développé le projet au fur et à mesure des mois et des années." }, { "ref": "Règlement de la Société de l'histoire de France, dans lAnnuaire historique pour l'année 1838, de la Société de l'histoire de France, page 37", "text": "Art. 20. Le comité des fonds tient un registre dans lequel sont énoncées au fur et à mesure les dépenses ainsi autorisées, avec indication de l'époque à laquelle leur paiement est présumé devoir s'effectuer." }, { "ref": "José de Gregorio, Influence des facteurs financiers sur l'éducation et la croissance économique, dans Tensions sociales, création d'emplois et politique économique en Amérique latine, 1995, page 261", "text": "Par voie de conséquence, l'accumulation de capital humain et la croissance augmenteraient également au fur et à mesure du développement de l'économie." }, { "ref": "Serge Brousseau Morin, Les Chasse-regrets, page 24, Publibook, 2005", "text": "Tambour battant, je lançais dans sa direction des ballons soufflés au fur et à mesure. Dix minutes plus tard, une vingtaine de ballons multicolores trônaient à ses pieds ; […]." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, p. 8-9", "text": "Il me conduisit à travers d'innombrables et immenses salles, dans lesquelles il me présenta à des hordes de gens, dont j'oubliais les noms au fur et à mesure qu'il les énonçait." } ], "glosses": [ "Progressivement ; à proportion" ], "id": "fr-au_fur_et_à_mesure-fr-adv-sTndfeS8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o fy.ʁ‿e a mə.zyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au fur et à mesure.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "au fil de l’eau" }, { "word": "fait à fait" }, { "word": "petit à petit" }, { "word": "peu à peu" }, { "word": "progressivement" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "in dem Maße wie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "nach und nach" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schritt für Schritt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as and when" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as one goes along" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in keeping with" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "one by one" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bit by bit" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تدريجيا" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مع تقدم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "أَوَّلاً بِأَوَّل" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "suppleres" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a medida que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sobre la marcha" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "sitä mukaa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "man mano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "darpe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naargelang" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naarmate" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beetje bij beetje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "langzamerhand" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "به تدریج" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "کم کم یا رفته رفته" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "w miarę jak, w tym czasie gdy/kiedy," }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "progressivamente" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a medida que" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dađistaga" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dađis" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "mireres'ol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "efterhand" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tak jak" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tou měrou jak" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "podle toho, jak" } ], "word": "au fur et à mesure" }
{ "categories": [ "Adverbes de manière en français", "Compositions en français", "Expressions redondantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Références nécessaires en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de au, fur, et, à et mesure." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’expression \"au fur et à mesure\" double le sens de chaque terme ; \"au fur\" et \"à mesure\" signifient la même chose. Ce pléonasme est consacré par l’usage.", "L’usage de au fur et à mesure de quelque chose est considéré comme familier Référence nécessaire.\n:* La minière de Rauboudin, près Sommerance, est très-bien installée ; les terres chargées dans des wagons qui roulent sur un petit chemin de fer, servent à remblayer l’excavation au fur et à mesure de l'avancement ; […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 81)\n:* Au fur et à mesure de la conversation, devant son esprit chancelant passaient d’étranges et vastes images d’événements, énormes dans leurs conséquences, de nations tumultueusement soulevées, de continents bouleversés, de famines et de ravages incalculables. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 391 de l’édition de 1921)\n:* Le surendettement a fortement augmenté depuis deux ans. […]. Principal accusé: le crédit revolving, ces emprunts qui peuvent se réutiliser au fur et à mesure des remboursements effectués. — (François-Xavier Devetter, Crédit (ir)responsable, dans Libération du 28 avril 2010)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de manière" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "J'ai développé le projet au fur et à mesure des mois et des années." }, { "ref": "Règlement de la Société de l'histoire de France, dans lAnnuaire historique pour l'année 1838, de la Société de l'histoire de France, page 37", "text": "Art. 20. Le comité des fonds tient un registre dans lequel sont énoncées au fur et à mesure les dépenses ainsi autorisées, avec indication de l'époque à laquelle leur paiement est présumé devoir s'effectuer." }, { "ref": "José de Gregorio, Influence des facteurs financiers sur l'éducation et la croissance économique, dans Tensions sociales, création d'emplois et politique économique en Amérique latine, 1995, page 261", "text": "Par voie de conséquence, l'accumulation de capital humain et la croissance augmenteraient également au fur et à mesure du développement de l'économie." }, { "ref": "Serge Brousseau Morin, Les Chasse-regrets, page 24, Publibook, 2005", "text": "Tambour battant, je lançais dans sa direction des ballons soufflés au fur et à mesure. Dix minutes plus tard, une vingtaine de ballons multicolores trônaient à ses pieds ; […]." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, p. 8-9", "text": "Il me conduisit à travers d'innombrables et immenses salles, dans lesquelles il me présenta à des hordes de gens, dont j'oubliais les noms au fur et à mesure qu'il les énonçait." } ], "glosses": [ "Progressivement ; à proportion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o fy.ʁ‿e a mə.zyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-au fur et à mesure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au fur et à mesure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_fur_et_à_mesure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au fur et à mesure.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "au fil de l’eau" }, { "word": "fait à fait" }, { "word": "petit à petit" }, { "word": "peu à peu" }, { "word": "progressivement" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "in dem Maße wie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "nach und nach" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schritt für Schritt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as and when" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as one goes along" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in keeping with" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "one by one" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bit by bit" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تدريجيا" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مع تقدم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "أَوَّلاً بِأَوَّل" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "suppleres" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a medida que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sobre la marcha" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "sitä mukaa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "man mano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "darpe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naargelang" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naarmate" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beetje bij beetje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "langzamerhand" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "به تدریج" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "کم کم یا رفته رفته" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "w miarę jak, w tym czasie gdy/kiedy," }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "progressivamente" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "a medida que" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dađistaga" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dađis" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "mireres'ol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "efterhand" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tak jak" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "tou měrou jak" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "podle toho, jak" } ], "word": "au fur et à mesure" }
Download raw JSONL data for au fur et à mesure meaning in All languages combined (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.