"au diable Vauvert" meaning in All languages combined

See au diable Vauvert on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \o dja.blə vo.vɛʁ\, \o djɑ.blə vo.vɛʁ\, \o djabl vo.vɛʁ\, \o djɑbl vo.vɛʁ\, \o dja.blə vo.vɛʁ\, \-djɑ.blə-\, \-djabl-\, \-djɑbl-\, o dja.blə vo.vɛʁ, a.le.ʁ‿o dja.blə vo.vɛʁ Audio: Fr-Paris--au diable vauvert.ogg , Fr-Paris--au diable vauvert (aller au diable vauvert).ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au diable Vauvert.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-au diable Vauvert.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au diable Vauvert.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au diable Vauvert.wav
  1. Vraiment très loin, endroit non défini.
    Sense id: fr-au_diable_Vauvert-fr-adv-ygxgIovY Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Kerpipiche, Perpète-les-Olivettes, Pétaouchnok Related terms: Trifouilly-les-Oies, au diable, du diable Vauvert, au diable au vert Translations (Vraiment très loin): wo Fuchs und Hase einander gute Nacht sagen (Allemand), woulkoukouvyou (Créole guadeloupéen), a casa del diavolo (Italien), där pepparn växer (Suédois), å diale et co pus lon (Wallon)

Alternative forms

Download JSONL data for au diable Vauvert meaning in All languages combined (7.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de lieu en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Marques substitutives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de au et de diable Vauvert.",
    "L’origine de l’expression serait liée au château de Vauvert à Gentilly ou bien à l’abbaye de Vauvert, maison de chartreux située rue d’Enfer à Paris, ou bien encore à un sanctuaire dédié à Notre-Dame de la Vallée verte, à Vauvert dans le Gard. Pour les deux premiers lieux, l’origine diabolique viendrait d’une mauvaise réputation de l’endroit. Pour la troisième hypothèse, elle viendrait des représentations offertes jadis aux pèlerins de Saint-Jacques de Compostelle, où se jouaient, après les « Mystères », les Diableries, spectacles profanes."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "petite localité rurale isolée et sans intérêt"
      ],
      "word": "Trifouilly-les-Oies"
    },
    {
      "word": "au diable"
    },
    {
      "word": "du diable Vauvert"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "au diable au vert"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021",
          "text": "Comme chaque fois que les événements l’imposent, Alphonse débarque d’on ne sait où pour s’enquérir de la situation et dispenser ses conseils, avant de repartir tout aussi vite au diable Vauvert."
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Les Funérailles d’antan, 1960",
          "text": "Maintenant, les corbillards à tombeau grand ouvert\nEmportent les trépassés jusqu’au diable vauvert."
        },
        {
          "ref": "Pierre Macaire, Stupas d’or et moiteur de cocon, suivi de Malaisie maléfique, 2010",
          "text": "Ban Pha Klang n’était pas au diable Vauvert, c’est un village en dur et en bambou, avec une église missionnaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vraiment très loin, endroit non défini."
      ],
      "id": "fr-au_diable_Vauvert-fr-adv-ygxgIovY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o dja.blə vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o djɑ.blə vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o djabl vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o djɑbl vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o dja.blə vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-djɑ.blə-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-djabl-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-djɑbl-\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--au diable vauvert.ogg",
      "ipa": "o dja.blə vo.vɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-Paris--au_diable_vauvert.ogg/Fr-Paris--au_diable_vauvert.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--au diable vauvert.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--au diable vauvert (aller au diable vauvert).ogg",
      "ipa": "a.le.ʁ‿o dja.blə vo.vɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Fr-Paris--au_diable_vauvert_(aller_au_diable_vauvert).ogg/Fr-Paris--au_diable_vauvert_(aller_au_diable_vauvert).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--au diable vauvert (aller au diable vauvert).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au diable Vauvert.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-au diable Vauvert.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au diable Vauvert.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au diable Vauvert.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Kerpipiche"
    },
    {
      "word": "Perpète-les-Olivettes"
    },
    {
      "word": "Pétaouchnok"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "wo Fuchs und Hase einander gute Nacht sagen"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "woulkoukouvyou"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "a casa del diavolo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "där pepparn växer"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "å diale et co pus lon"
    }
  ],
  "word": "au diable Vauvert"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de lieu en français",
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Expressions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Marques substitutives en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de au et de diable Vauvert.",
    "L’origine de l’expression serait liée au château de Vauvert à Gentilly ou bien à l’abbaye de Vauvert, maison de chartreux située rue d’Enfer à Paris, ou bien encore à un sanctuaire dédié à Notre-Dame de la Vallée verte, à Vauvert dans le Gard. Pour les deux premiers lieux, l’origine diabolique viendrait d’une mauvaise réputation de l’endroit. Pour la troisième hypothèse, elle viendrait des représentations offertes jadis aux pèlerins de Saint-Jacques de Compostelle, où se jouaient, après les « Mystères », les Diableries, spectacles profanes."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "petite localité rurale isolée et sans intérêt"
      ],
      "word": "Trifouilly-les-Oies"
    },
    {
      "word": "au diable"
    },
    {
      "word": "du diable Vauvert"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "au diable au vert"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021",
          "text": "Comme chaque fois que les événements l’imposent, Alphonse débarque d’on ne sait où pour s’enquérir de la situation et dispenser ses conseils, avant de repartir tout aussi vite au diable Vauvert."
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Les Funérailles d’antan, 1960",
          "text": "Maintenant, les corbillards à tombeau grand ouvert\nEmportent les trépassés jusqu’au diable vauvert."
        },
        {
          "ref": "Pierre Macaire, Stupas d’or et moiteur de cocon, suivi de Malaisie maléfique, 2010",
          "text": "Ban Pha Klang n’était pas au diable Vauvert, c’est un village en dur et en bambou, avec une église missionnaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vraiment très loin, endroit non défini."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o dja.blə vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o djɑ.blə vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o djabl vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o djɑbl vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o dja.blə vo.vɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-djɑ.blə-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-djabl-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-djɑbl-\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--au diable vauvert.ogg",
      "ipa": "o dja.blə vo.vɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-Paris--au_diable_vauvert.ogg/Fr-Paris--au_diable_vauvert.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--au diable vauvert.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--au diable vauvert (aller au diable vauvert).ogg",
      "ipa": "a.le.ʁ‿o dja.blə vo.vɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Fr-Paris--au_diable_vauvert_(aller_au_diable_vauvert).ogg/Fr-Paris--au_diable_vauvert_(aller_au_diable_vauvert).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--au diable vauvert (aller au diable vauvert).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au diable Vauvert.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-au diable Vauvert.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au diable Vauvert.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au diable Vauvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_diable_Vauvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au diable Vauvert.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Kerpipiche"
    },
    {
      "word": "Perpète-les-Olivettes"
    },
    {
      "word": "Pétaouchnok"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "wo Fuchs und Hase einander gute Nacht sagen"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "woulkoukouvyou"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "a casa del diavolo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "där pepparn växer"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Vraiment très loin",
      "sense_index": 1,
      "word": "å diale et co pus lon"
    }
  ],
  "word": "au diable Vauvert"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.