See ator on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "atour" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de atorner." ], "forms": [ { "form": "atorn" }, { "form": "atour" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome IV, page 39, c. 1165", "text": "Cele nuit firent li Grezeis\nMout grant ator e grant herneis" } ], "glosses": [ "Préparatif, équipement, bagage, provision." ], "id": "fr-ator-fro-noun-F9gwnoXo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Armée → voir estore." ], "id": "fr-ator-fro-noun-xFVkUHQs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Outil." ], "id": "fr-ator-fro-noun-2~pGz7CS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Atour, ornement, parure." ], "id": "fr-ator-fro-noun-se3VTFk4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Atour, ornement, parure.", "Hennin." ], "id": "fr-ator-fro-noun-zDDLmJJg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Entourage." ], "id": "fr-ator-fro-noun-i31NHMk8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Possessions, ce dont on est entouré." ], "id": "fr-ator-fro-noun-o-nvLGaV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tournure, habitude prise." ], "id": "fr-ator-fro-noun-0G0-eeny" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Enseignement, doctrine." ], "id": "fr-ator-fro-noun-MmKd01XW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance de la ville de Metz", "text": "Pour l’avenir est ordonné que ledit atour ou ordonnance de la burlette sera inviolablement gardé." } ], "glosses": [ "Statut, ordonnance, décision prise par les atornés." ], "id": "fr-ator-fro-noun-8ep~bqT~", "topics": [ "law" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ator" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Artistes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin actor → voir ato et auto « acte »." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "atores" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "atriz", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "atrizes" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de actor." ], "id": "fr-ator-pt-noun-lAAOrpU6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɽ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈo\\" }, { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ak.θˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ək.tˈoɾ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ator" }
{ "categories": [ "Déverbaux en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "atour" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de atorner." ], "forms": [ { "form": "atorn" }, { "form": "atour" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome IV, page 39, c. 1165", "text": "Cele nuit firent li Grezeis\nMout grant ator e grant herneis" } ], "glosses": [ "Préparatif, équipement, bagage, provision." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Armée → voir estore." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Outil." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Atour, ornement, parure." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Atour, ornement, parure.", "Hennin." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Entourage." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Possessions, ce dont on est entouré." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Tournure, habitude prise." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Enseignement, doctrine." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire", "Lexique en ancien français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance de la ville de Metz", "text": "Pour l’avenir est ordonné que ledit atour ou ordonnance de la burlette sera inviolablement gardé." } ], "glosses": [ "Statut, ordonnance, décision prise par les atornés." ], "topics": [ "law" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ator" } { "categories": [ "Artistes en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin actor → voir ato et auto « acte »." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "atores" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "atriz", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "atrizes" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de actor." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɽ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈo\\" }, { "ipa": "\\ɐ.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ak.θˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\a.tˈoɾ\\" }, { "ipa": "\\ək.tˈoɾ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ator" }
Download raw JSONL data for ator meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.