See arson on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "arson" } ], "etymology_texts": [ "De ars, participe passé de ardoir et ardre, avec le suffixe -on." ], "forms": [ { "form": "arsons", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "arsons", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "arsin" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Béroul, Le Roman de Tristan", "text": "Il lor dit que il a toz boit,\nSi grant arson a en son cors\nA poine l’en puet geter fors." } ], "glosses": [ "Brûlure" ], "id": "fr-arson-fro-noun-WtQJVL3Q" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La chanson de Dermot et du comte", "text": "Le riche reis Dermod le jur\nLa tere mist en arson\nPur destruire le felun;" } ], "glosses": [ "Incendie" ], "id": "fr-arson-fro-noun--9xtq5W~" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arson" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Arçon." ], "id": "fr-arson-pro-noun-~bGETUxE" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "arson" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Crimes et délits en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arsonist" } ], "etymology_texts": [ "De l'ancien français arson." ], "forms": [ { "form": "arsons", "ipas": [ "\\ɑː(r).sənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Incendie criminel." ], "id": "fr-arson-en-noun-I9O1PeZn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑː(r).sən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arson.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arson.wav" } ], "word": "arson" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "arson" } ], "etymology_texts": [ "De ars, participe passé de ardoir et ardre, avec le suffixe -on." ], "forms": [ { "form": "arsons", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "arsons", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "arsin" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Béroul, Le Roman de Tristan", "text": "Il lor dit que il a toz boit,\nSi grant arson a en son cors\nA poine l’en puet geter fors." } ], "glosses": [ "Brûlure" ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "La chanson de Dermot et du comte", "text": "Le riche reis Dermod le jur\nLa tere mist en arson\nPur destruire le felun;" } ], "glosses": [ "Incendie" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arson" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Arçon." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "arson" } { "categories": [ "Crimes et délits en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "arsonist" } ], "etymology_texts": [ "De l'ancien français arson." ], "forms": [ { "form": "arsons", "ipas": [ "\\ɑː(r).sənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Incendie criminel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑː(r).sən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arson.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-arson.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arson.wav" } ], "word": "arson" }
Download raw JSONL data for arson meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.