See anmachen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "ausmachen" }, { "word": "abmachen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec an en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "drague", "word": "Anmache" }, { "word": "Anmachholz" }, { "word": "Anmachspruch" }, { "word": "Anmachversuch" } ], "etymology_texts": [ "Composé de machen (« faire ») avec la particule séparable an- (« indique le début de l’action »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich mache an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du machst an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er macht an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "mach an!" }, { "form": "mache an!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "macht an!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angemacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich mache mich an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du machst dich an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er macht sich an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte mich an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte mich an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "mach dich an!, mache dich an!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "macht euch an!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angemacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Salat ist mit Vinaigrette angemacht.", "translation": "La salade est assaisonnée à la vinaigrette." }, { "ref": "« Oregano, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 7 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/oregano-gerebelt texte intégral", "text": "Entweder als Dressing mit Olivenöl und Balsamico und frischen Kräutern wie Basilikum angemacht oder direkt auf den Salat gestreut ist Oregano wunderbar aromatisch.", "translation": "L'origan est merveilleusement aromatique, soit assaisonnée à la vinaigrette avec de l’huile d’olive et du vinaigre balsamique et des herbes fraîches comme le basilic, soit directement saupoudré sur la salade." } ], "glosses": [ "Assaisonner." ], "id": "fr-anmachen-de-verb-DF~V2cgT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich mach’ schon mal das Feuer an.", "translation": "J’allume le feu parfois." } ], "glosses": [ "Allumer." ], "id": "fr-anmachen-de-verb-xITDv3GM", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Warum hast kein Licht angemacht?", "translation": "Pourquoi t’as pas allumé les lumières ?" } ], "glosses": [ "Mettre en marche un appareil." ], "id": "fr-anmachen-de-verb-0SqN7oJP", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hast du schon das Bild angemacht?", "translation": "Est-ce que tu as déjà fixé le tableau ?" } ], "glosses": [ "Arrimer, fixer." ], "id": "fr-anmachen-de-verb-kR5oWrak", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la sexualité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Willst du mich anmachen?", "translation": "Est-ce que tu veux me draguer ?" }, { "text": "Wenn er noch ein einziges Mal meine Freundin anmacht, dann werde ich ihm etwas husten!", "translation": "S'il drague encore une fois ma petite copine, je vais le remettre à sa place !" } ], "glosses": [ "Emballer, draguer, flirter avec, séduire, serrer, aguicher." ], "id": "fr-anmachen-de-verb-ZYfQ-bnQ", "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "sexuality" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mach mich nicht an!", "translation": "Ne me cherche pas !" } ], "glosses": [ "Chercher (la bagarre)." ], "id": "fr-anmachen-de-verb-oCvMwjfg", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand d’Autriche", "orig": "allemand d’Autriche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se faire dessus." ], "id": "fr-anmachen-de-verb-xGZvIHRT", "raw_tags": [ "Autriche" ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈanˌmaxn̩\\" }, { "audio": "De-anmachen.ogg", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-anmachen.ogg/De-anmachen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anmachen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-anmachen.wav", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-anmachen.wav" }, { "audio": "De-anmachen2.ogg", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-anmachen2.ogg/De-anmachen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anmachen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anmachen.wav", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anmachen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "anrühren" }, { "raw_tags": [ "Autriche" ], "word": "abmachen" }, { "word": "anzünden" }, { "word": "anstecken" }, { "word": "einheizen" }, { "word": "entzünden" }, { "word": "einschalten" }, { "word": "aktivieren" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "anschalten" }, { "word": "anknipsen" }, { "word": "anbringen" }, { "word": "befestigen" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "anbaggern" }, { "word": "anpöbeln" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "anmachen" }
{ "antonyms": [ { "word": "ausmachen" }, { "word": "abmachen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "Verbes à particule séparable avec an en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "drague", "word": "Anmache" }, { "word": "Anmachholz" }, { "word": "Anmachspruch" }, { "word": "Anmachversuch" } ], "etymology_texts": [ "Composé de machen (« faire ») avec la particule séparable an- (« indique le début de l’action »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich mache an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du machst an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er macht an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "mach an!" }, { "form": "mache an!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "macht an!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angemacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich mache mich an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du machst dich an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er macht sich an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte mich an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte mich an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "mach dich an!, mache dich an!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "macht euch an!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angemacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Salat ist mit Vinaigrette angemacht.", "translation": "La salade est assaisonnée à la vinaigrette." }, { "ref": "« Oregano, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 7 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/oregano-gerebelt texte intégral", "text": "Entweder als Dressing mit Olivenöl und Balsamico und frischen Kräutern wie Basilikum angemacht oder direkt auf den Salat gestreut ist Oregano wunderbar aromatisch.", "translation": "L'origan est merveilleusement aromatique, soit assaisonnée à la vinaigrette avec de l’huile d’olive et du vinaigre balsamique et des herbes fraîches comme le basilic, soit directement saupoudré sur la salade." } ], "glosses": [ "Assaisonner." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich mach’ schon mal das Feuer an.", "translation": "J’allume le feu parfois." } ], "glosses": [ "Allumer." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Warum hast kein Licht angemacht?", "translation": "Pourquoi t’as pas allumé les lumières ?" } ], "glosses": [ "Mettre en marche un appareil." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Hast du schon das Bild angemacht?", "translation": "Est-ce que tu as déjà fixé le tableau ?" } ], "glosses": [ "Arrimer, fixer." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la sexualité", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Willst du mich anmachen?", "translation": "Est-ce que tu veux me draguer ?" }, { "text": "Wenn er noch ein einziges Mal meine Freundin anmacht, dann werde ich ihm etwas husten!", "translation": "S'il drague encore une fois ma petite copine, je vais le remettre à sa place !" } ], "glosses": [ "Emballer, draguer, flirter avec, séduire, serrer, aguicher." ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "sexuality" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Mach mich nicht an!", "translation": "Ne me cherche pas !" } ], "glosses": [ "Chercher (la bagarre)." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Verbes pronominaux en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "allemand d’Autriche" ], "glosses": [ "Se faire dessus." ], "raw_tags": [ "Autriche" ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈanˌmaxn̩\\" }, { "audio": "De-anmachen.ogg", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-anmachen.ogg/De-anmachen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anmachen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-anmachen.wav", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anmachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-anmachen.wav" }, { "audio": "De-anmachen2.ogg", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-anmachen2.ogg/De-anmachen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anmachen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anmachen.wav", "ipa": "ˈanˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anmachen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anmachen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "anrühren" }, { "raw_tags": [ "Autriche" ], "word": "abmachen" }, { "word": "anzünden" }, { "word": "anstecken" }, { "word": "einheizen" }, { "word": "entzünden" }, { "word": "einschalten" }, { "word": "aktivieren" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "anschalten" }, { "word": "anknipsen" }, { "word": "anbringen" }, { "word": "befestigen" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "anbaggern" }, { "word": "anpöbeln" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "anmachen" }
Download raw JSONL data for anmachen meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.