"amorós" meaning in All languages combined

See amorós on Wiktionary

Adjective [Catalan]

IPA: \ə.mu.ˈɾos\, \a.mo.ˈɾos\ Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-amorós.wav
  1. Amoureux.
    Sense id: fr-amorós-ca-adj-9P5hfEu8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amorosament, amorosenc, amorosia, amorosir
Categories (other): Adjectifs en catalan, Catalan

Adjective [Occitan]

IPA: \a.mu.ˈɾus\, a.mu.ˈɾus Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav Forms: Masculin [singular], amorós\a.mu.ˈrus\ [plural], amoroses, Féminin [singular], amorosa [plural], amorosas
  1. Amoureux.
    Sense id: fr-amorós-oc-adj-9P5hfEu8 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \a.mu.ˈɾus\, a.mu.ˈɾus Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav Forms: amoroses [plural], amorosa [feminine], amoros [dialectal]
  1. Amoureux, partenaire amoureux, petit ami.
    Sense id: fr-amorós-oc-noun--gj0EmPx Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amorosament"
    },
    {
      "word": "amorosenc"
    },
    {
      "word": "amorosia"
    },
    {
      "word": "amorosir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de amor, avec le suffixe -ós"
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Amoureux."
      ],
      "id": "fr-amorós-ca-adj-9P5hfEu8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.mu.ˈɾos\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.mo.ˈɾos\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-amorós.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-amorós.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "amorós"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sentiments en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": substantivisation de l'adjectif (1)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amorós\\a.mu.ˈrus\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amoroses",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈru.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amorosa",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈru.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amorosas",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈru.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              112
            ],
            [
              105,
              113
            ],
            [
              146,
              153
            ]
          ],
          "ref": "Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966  ^([1])",
          "text": "Aquel rei aviá un filh tant fòrt, tant ardit e tant bèl gojat, que totas las filhas del païs ne tombavan amorosas. La gardaira de piòts ne tombèt amorosa coma las autras; mès el fasiá nada atencion a ela.",
          "translation": "Ce roi avait un fils si fort, si hardi et si beau garçon, que toutes les filles du pays en tombaient amoureuses. La gardienne de dindons en tomba amoureuse comme les autres; mais lui ne faisait pas du tout attention à elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amoureux."
      ],
      "id": "fr-amorós-oc-adj-9P5hfEu8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.mu.ˈɾus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav",
      "ipa": "a.mu.ˈɾus",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amorós"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ós",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sentiments en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":Dérivé de amor, avec le suffixe -ós."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amoroses",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈɾu.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amorosa",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "amoros",
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Demorèron ensemble quauquas oras a parlar e, coma d’amoroses, se fasián un poton, tot còp, quand èran segurs que degun los fintava pas.",
          "translation": "Ils restèrent ensemble quelques heures à parler et, comme des amoureux, ils se faisaient un baiser, parfois, quand ils étaient sûrs que personne ne les regardait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amoureux, partenaire amoureux, petit ami."
      ],
      "id": "fr-amorós-oc-noun--gj0EmPx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.mu.ˈɾus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav",
      "ipa": "a.mu.ˈɾus",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amorós"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amorosament"
    },
    {
      "word": "amorosenc"
    },
    {
      "word": "amorosia"
    },
    {
      "word": "amorosir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de amor, avec le suffixe -ós"
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Amoureux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.mu.ˈɾos\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.mo.ˈɾos\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-amorós.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-amorós.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-amorós.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "amorós"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Sentiments en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    ": substantivisation de l'adjectif (1)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amorós\\a.mu.ˈrus\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amoroses",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈru.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amorosa",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈru.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amorosas",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈru.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              112
            ],
            [
              105,
              113
            ],
            [
              146,
              153
            ]
          ],
          "ref": "Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966  ^([1])",
          "text": "Aquel rei aviá un filh tant fòrt, tant ardit e tant bèl gojat, que totas las filhas del païs ne tombavan amorosas. La gardaira de piòts ne tombèt amorosa coma las autras; mès el fasiá nada atencion a ela.",
          "translation": "Ce roi avait un fils si fort, si hardi et si beau garçon, que toutes les filles du pays en tombaient amoureuses. La gardienne de dindons en tomba amoureuse comme les autres; mais lui ne faisait pas du tout attention à elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amoureux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.mu.ˈɾus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav",
      "ipa": "a.mu.ˈɾus",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amorós"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ós",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Sentiments en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    ":Dérivé de amor, avec le suffixe -ós."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amoroses",
      "ipas": [
        "\\a.mu.ˈɾu.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amorosa",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "amoros",
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Demorèron ensemble quauquas oras a parlar e, coma d’amoroses, se fasián un poton, tot còp, quand èran segurs que degun los fintava pas.",
          "translation": "Ils restèrent ensemble quelques heures à parler et, comme des amoureux, ils se faisaient un baiser, parfois, quand ils étaient sûrs que personne ne les regardait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amoureux, partenaire amoureux, petit ami."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.mu.ˈɾus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav",
      "ipa": "a.mu.ˈɾus",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-amorós.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amorós"
}

Download raw JSONL data for amorós meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.