"aligot" meaning in All languages combined

See aligot on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de haligot. Tags: alt-of Alternative form of: haligot
    Sense id: fr-aligot-fro-noun-sl7eO0Pb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

  1. Aligot.
    Sense id: fr-aligot-en-noun-UQ2o~TQe
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-aligot.wav Forms: aligots [plural]
  1. Buse.
    Sense id: fr-aligot-ca-noun-aeoWbAEJ Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: astor

Noun [Danois]

  1. Aligot.
    Sense id: fr-aligot-da-noun-UQ2o~TQe
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \a.li.ɡo\, \a.li.ɡo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Ltrlg-aligot.wav , LL-Q150 (fra)-Assassas77-aligot.wav Forms: aligots [plural]
Rhymes: \ɡo\
  1. Mélange de purée de pomme de terre et de tome fraîche de Laguiole, ou de Cantal, travaillé pour le faire filer en ruban.
    Sense id: fr-aligot-fr-noun-U5MuoY-x Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: préparation, accompagnement Translations: aligot (Anglais), aligot (Danois), aligòt (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ligota"
    },
    {
      "word": "Litago"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préparations culinaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɡo\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie obscure.\n:# Une hypothèse le donne dérivé de l’ancien français aligot de haligoter (« déchirer, mettre en lambeaux » → voir haricot).\n:# Une autre hypothèse le fait dériver de aliqu’ot, lui même venant du latin aliquod (« quelque chose ») Référence nécessaire car il s’agissait, à l’origine, d’un plat basique, fait de pain et de fromage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aligots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "préparation"
    },
    {
      "word": "accompagnement"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "aligoté"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Séguret, Mon Rouergue, La Maison du livre, 1968, p. 52",
          "text": "De cette énumération, retenons à titre d'exemple, trois des plus typiques : le tripou, l’aligot et l’estofinado. Autour de cette trinité gastronomique nous allons voir apparaître les rites, qui sont l'esprit de la matière des pasteurs de la montagne."
        },
        {
          "ref": "Pierre Rézeau, Variétés géographiques du français de France aujourd’hui, 1999",
          "text": "L’ordre du jour épuisé, on passa à table pour la dégustation traditionnelle de l’aligot qui fut très apprécié, ainsi que les autres produits du pays."
        },
        {
          "ref": "Pierre-Jean Remy, Chambre noire à Pékin, éd. Albin Michel, 2013, chap. 10",
          "text": "Mais trop d'Auvergne, c'est comme trop de potée de la même origine ou trop de patranque qu'on appelle aussi aligot, c'est de l’étouffe-chrétien pour ceux qui ne sont pas nés natifs du Cantal et des départements limitrophes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange de purée de pomme de terre et de tome fraîche de Laguiole, ou de Cantal, travaillé pour le faire filer en ruban."
      ],
      "id": "fr-aligot-fr-noun-U5MuoY-x"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.li.ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.li.ɡo\\",
      "rhymes": "\\ɡo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-aligot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-aligot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Assassas77-aligot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Ile-de-France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Assassas77-aligot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "aligot"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "aligot"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aligòt"
    }
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "haligot"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de haligot."
      ],
      "id": "fr-aligot-fro-noun-sl7eO0Pb",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français aligot."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aligot."
      ],
      "id": "fr-aligot-en-noun-UQ2o~TQe"
    }
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oiseaux en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probable métathèse de aguilot de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aligots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buse."
      ],
      "id": "fr-aligot-ca-noun-aeoWbAEJ",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-aligot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-aligot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "astor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français aligot."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aligot."
      ],
      "id": "fr-aligot-da-noun-UQ2o~TQe"
    }
  ],
  "word": "aligot"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "haligot"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de haligot."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français aligot."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aligot."
      ]
    }
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en catalan",
    "Oiseaux en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probable métathèse de aguilot de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aligots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buse."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-aligot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-aligot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-aligot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "astor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "categories": [
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en danois",
    "danois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français aligot."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aligot."
      ]
    }
  ],
  "word": "aligot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ligota"
    },
    {
      "word": "Litago"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Préparations culinaires en français",
    "Rimes en français en \\ɡo\\",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie obscure.\n:# Une hypothèse le donne dérivé de l’ancien français aligot de haligoter (« déchirer, mettre en lambeaux » → voir haricot).\n:# Une autre hypothèse le fait dériver de aliqu’ot, lui même venant du latin aliquod (« quelque chose ») Référence nécessaire car il s’agissait, à l’origine, d’un plat basique, fait de pain et de fromage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aligots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "préparation"
    },
    {
      "word": "accompagnement"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "aligoté"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Séguret, Mon Rouergue, La Maison du livre, 1968, p. 52",
          "text": "De cette énumération, retenons à titre d'exemple, trois des plus typiques : le tripou, l’aligot et l’estofinado. Autour de cette trinité gastronomique nous allons voir apparaître les rites, qui sont l'esprit de la matière des pasteurs de la montagne."
        },
        {
          "ref": "Pierre Rézeau, Variétés géographiques du français de France aujourd’hui, 1999",
          "text": "L’ordre du jour épuisé, on passa à table pour la dégustation traditionnelle de l’aligot qui fut très apprécié, ainsi que les autres produits du pays."
        },
        {
          "ref": "Pierre-Jean Remy, Chambre noire à Pékin, éd. Albin Michel, 2013, chap. 10",
          "text": "Mais trop d'Auvergne, c'est comme trop de potée de la même origine ou trop de patranque qu'on appelle aussi aligot, c'est de l’étouffe-chrétien pour ceux qui ne sont pas nés natifs du Cantal et des départements limitrophes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange de purée de pomme de terre et de tome fraîche de Laguiole, ou de Cantal, travaillé pour le faire filer en ruban."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.li.ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.li.ɡo\\",
      "rhymes": "\\ɡo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-aligot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-aligot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-aligot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Assassas77-aligot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-aligot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Ile-de-France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Assassas77-aligot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "aligot"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "aligot"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aligòt"
    }
  ],
  "word": "aligot"
}

Download raw JSONL data for aligot meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.